Prelude Medicinal Plants Database
Search | Practical Guide | Authors | DisclaimerCountry : Mali
382 plants found in 39 reference(s)
Abrus precatorius L. :
1 reference(s)
Official name :
Abrus precatorius L.
Family :
Fabaceae
Reference HA 11
Author(s) :
Adjanohoun, E., M.R.A. Ahyi, J.J. Floret , S. Guinko, M. Koumaré, A. M. R. Ahyi, J. Raynal
Title :
Contribution aux études ethnobotaniques et floristiques au Mali.
Agence de coopération culturelle et technique, (A.C.C.T.), Paris, 291 p., (1981)
From the data bank PHARMEL 2 (ref. HP 10)
Symptoms :
H(037)
Recipes :
H(037), leaves of Abrus precatorius, decoction (H2O) , VO.
H(139), powder of leaves + H2O + honey, VO. (for men)
H(139), powder of leaves + H2O + honey, VO. (for men)
Region :
West Africa
Country :
Mali
Vernacular name :
n'de bleni, jiquirity (Bambara)
Abutilon ambulatum ? :
1 reference(s)
Official name :
Abutilon ambulatum ?
Family :
Malvaceae
Reference HD 58
Author(s) :
Dieteren, G.
Title :
Classification des végétaux chez les Dogon
Journal des Africanistes, 22 pp. 115-158 (1952)
https://www.persee.fr/doc/jafr_0037-9166_1952_num_22_1_1845
Symptoms :
H(013)
Recipes :
H(013) Abutilon ambulatum used to treat lupus of the nose.
Region :
West Africa
Country :
Mali (Cliffs of Bandiagara)
Vernacular name :
gyim nono «maladie adhérente»
Acacia albida Del. :
10 reference(s)
Official name :
Acacia albida Del.
Family :
Fabaceae
Synonyms :
Faidherbia albida (Delile) A. Chev.
Reference B11 Nord
Author(s) :
Bernus, E.
Title :
L'arbre et le nomade
Journal d'agriculture traditionnelle et de botanique appliquée, 26ᵉannée, bulletin n°2, Avril-juin 1979. pp. 103-128;
https://www.persee.fr/doc/jatba_0183-5173_1979_num_26_2_3793
Symptoms :
V(095)
Recipes :
V(095) good forage qualities of Acacia albida
Region :
West Africa
Country :
Sahel
Vernacular name :
ates (Touareg)
Reference B11 Nord
Author(s) :
Bernus, E.
Title :
L'arbre et le nomade
Journal d'agriculture traditionnelle et de botanique appliquée, 26ᵉannée, bulletin n°2, Avril-juin 1979. pp. 103-128;
https://www.persee.fr/doc/jatba_0183-5173_1979_num_26_2_3793
Symptoms :
H(203)
Recipes :
H(203) good resistance of the wood of Acacia albida for the manufacture of mortars "ettebel " or drum of war)
Region :
West Africa
Country :
Sahel
Vernacular name :
ates (Touareg)
Reference HA 62
Author(s) :
Ag Sidj'lene, E.
Title :
Des arbres et des arbustes spontanés de l'Adrar des Iforas (Mali)
Étude ethnolinguistique et ethnobotanique, 138p. (1996)
Orstom éditions:209-213, rue LaFayette, 75480 Paris cedex10 ISBN Orstom2-7099-1325-9
Symptoms :
H(095)
Recipes :
H(095) gum and pods of Acacia albida are consumed by man.
Region :
West Africa
Country :
Mali (lregion of Adrar of Iforas)
Vernacular name :
ahtes (plur. ihtesän)
Reference HA 62
Author(s) :
Ag Sidj'lene, E.
Title :
Des arbres et des arbustes spontanés de l'Adrar des Iforas (Mali)
Étude ethnolinguistique et ethnobotanique, 138p. (1996)
Orstom éditions:209-213, rue LaFayette, 75480 Paris cedex10 ISBN Orstom2-7099-1325-9
Symptoms :
V(095)
Recipes :
V(095) goats and camels graze leaves and pods of Acacia albida on the tree and on the ground. Its rarity makes it play only a limited role in the feeding of livestock.
Region :
West Africa
Country :
Mali (lregion of Adrar of Iforas)
Vernacular name :
ahtes (plur. ihtesän)
Reference HD 58
Author(s) :
Dieteren, G.
Title :
Classification des végétaux chez les Dogon
Journal des Africanistes, 22 pp. 115-158 (1952)
https://www.persee.fr/doc/jafr_0037-9166_1952_num_22_1_1845
Symptoms :
H(201)
Recipes :
H(201) Old people of both sexes sleep on a plank of Acacia albida to prolong their life ; a corpse is carried on a stretcher made of its branches ; the wooden dish used during the funeral, "gyèdya", is carved from Acacia albida.
Region :
West Africa
Country :
Mali (Cliffs of Bandiagara)
Vernacular name :
sene togu, sene
Reference HI 15
Author(s) :
Inngjerdingen K., C. S. Nergård, D. Diallo, P. P. Mounkoro, B. Paulsen
Title :
An ethnopharmacological survey of plants used for wound healing in Dogonland, Mali, West Africa
Journal of Ethnopharmacology 92, 233–244 (2004)
doi:10.1016/j.jep.2004.02.021
Symptoms :
H(056)
Recipes :
H(056) prevents Guinea worm “Yoro”.The seeds of fruit (1-year-old) of Faidherbia albida are eaten (information colected in the village of Bandiagara)
Region :
West Africa
Country :
Mali (Dogonland)
Vernacular name :
sènginii "donno soo" (Bandiagara)
Reference HM 33
Author(s) :
Malgras, D. (R.P.)
Title :
Arbres et arbustes guérisseurs des savanes maliennes.
Editions Karthala, 22 - 24, boulevard Arago, 75013 Paris, 480 p. (1992)
Symptoms :
V(095)
Recipes :
V(095), fodder for animals, leaves, fruits, VO
Region :
West Africa
Country :
Mali
Vernacular name :
balansan (Bambara), balanzan (Malinke) (Minyanka) (Senoufo), vinyinu (Bwa), san furu (Bobo-fing) sèngè (Dogon)
Reference HM 33
Author(s) :
Malgras, D. (R.P.)
Title :
Arbres et arbustes guérisseurs des savanes maliennes.
Editions Karthala, 22 - 24, boulevard Arago, 75013 Paris, 480 p. (1992)
Symptoms :
H(001), H(006), H(007), H(037), H(051), H(053), H(095), H(102), H(113), H(201)
Recipes :
H(001) conjunctivitis, H(001) cataracts, roots decoction of Acacia albida, eyes instillations
H(006) constipation, H(006) purgative, H(126) icterus, roots decoction of Acacia albida, VO.
H(006) constipation, H(126) icterus, barks and dried pods of Acacia setigera, RNS.
H(007) diuretic, H(051) fevers, H(051) paludism, H(102) bile, decoction trunk barks of Acacia albida of Sterculia setigera, VO.,
H(037) bronchitis, H(051) fevers, powder of roots and barks of Acacia albida, RNS.
H(051) fevers,H(037) cough, trunk barks of Acacia., infusion, VO.
H(113) rheumatism, H(053) ears diseases, maceration of roots of Acacia albida, RNS.
H(053) otitis, H(053) mumps, trunk barks of Acacia., decoction, VO.
H(201) mental diseases, roots decoction of Acacia., bath, VO.
H(095) food, sugared fruits of Acaciia, VO.
H(006) constipation, H(006) purgative, H(126) icterus, roots decoction of Acacia albida, VO.
H(006) constipation, H(126) icterus, barks and dried pods of Acacia setigera, RNS.
H(007) diuretic, H(051) fevers, H(051) paludism, H(102) bile, decoction trunk barks of Acacia albida of Sterculia setigera, VO.,
H(037) bronchitis, H(051) fevers, powder of roots and barks of Acacia albida, RNS.
H(051) fevers,H(037) cough, trunk barks of Acacia., infusion, VO.
H(113) rheumatism, H(053) ears diseases, maceration of roots of Acacia albida, RNS.
H(053) otitis, H(053) mumps, trunk barks of Acacia., decoction, VO.
H(201) mental diseases, roots decoction of Acacia., bath, VO.
H(095) food, sugared fruits of Acaciia, VO.
Region :
West Africa
Country :
Mali
Vernacular name :
balansan (Bambara), balanzan (Malinke) (Minyanka) (Senoufo), vinyinu (Bwa), san furu (Bobo-fing) sèngè (Dogon)
Reference HS 27
Author(s) :
Sangare, D.
Title :
Etude de la prise en charge du paludisme par les thérapeutes traditionnels dans les aires de santé de Kendie (Bandiagara) et de Finkolo AC (Sikasso)
Thesis presented and defended in public, December 20, 2003, at the Faculty of Medicine of Pharmacy and Odontostomatology at the University of Bamako (Republic of Mali), 115p.
http://www.keneya.net/fmpos/theses/2004/pharma/pdf/04P27.pdf
Symptoms :
H(051)
Recipes :
H(051) simple paludism, mistletoes on Spondias mombin and Acacia albida are sprayed with some kind of gum. Steambath for 5 to 6 days (healer in the village of Kendié)
H(051) severe paludism, roots of Acacia albida and Securidaca longepedunculata are crushed with equal parts of gum for steambath and VO.. The patient recovered the same day, (healer in the village of Dankanibougou).
H(051) severe paludism, remove mushrooms grown on Acacia albida, sprayed with the swallow's nest, used in steambath and take some of the powder by mouth for 7 days (healer in the village of Doura).
H(051) severe paludism, decoction of mistletoe of Sclerocarya birrea and Acacia albida, bath + VO. , for 7 days. Repeat every time the decoction (healer in the village of Amba).
H(051) severe paludism, roots of Acacia albida and Securidaca longepedunculata are crushed with equal parts of gum for steambath and VO.. The patient recovered the same day, (healer in the village of Dankanibougou).
H(051) severe paludism, remove mushrooms grown on Acacia albida, sprayed with the swallow's nest, used in steambath and take some of the powder by mouth for 7 days (healer in the village of Doura).
H(051) severe paludism, decoction of mistletoe of Sclerocarya birrea and Acacia albida, bath + VO. , for 7 days. Repeat every time the decoction (healer in the village of Amba).
Region :
West Africa
Country :
Mali Republic (region of Kendie and Finkolo)
Vernacular name :
singnè (Dogon), balazan (Bambara)
Reference HT 32
Author(s) :
Thunberg
Title :
Thunberg (1785)
From reference HV 51
Symptoms :
H(006), H(126)
Recipes :
H(006) constipation, H(126) icterus, ONS of Acacia albida, RNS.
Region :
West Africa
Country :
Mali
Vernacular name :
balazan (Malinke)
Acacia arabica (Lam.) Willd. :
2 reference(s)
Official name :
Acacia arabica (Lam.) Willd.
Family :
Fabaceae
Reference B12 Nord
Author(s) :
Bernus, E.
Title :
Maladies humaines et animales chez les Touaregs sahéliens
Journal de la Société des Africanistes, tome 39, fascicule 1. pp. 111-138; (1969)
https://www.persee.fr/doc/jafr_0037-9166_1969_num_39_1_1444
Symptoms :
H(053)
Recipes :
H(053) ear disease, otitis, licking Acacia arabica leaves that are spit in the ear of the patient.
Region :
West Africa
Country :
Sahel
Vernacular name :
tiggart (Touareg)
Reference B12 Nord
Author(s) :
Bernus, E.
Title :
Maladies humaines et animales chez les Touaregs sahéliens
Journal de la Société des Africanistes, tome 39, fascicule 1. pp. 111-138; (1969)
https://www.persee.fr/doc/jafr_0037-9166_1969_num_39_1_1444
Symptoms :
V(048x)
Recipes :
Vo(048x), Vc(048x) (foot disease) "maklas or inklish", seed pods of Acacia arabica, crushed and spread on hooves.
Region :
West Africa
Country :
Sahel
Vernacular name :
tiggart (Touareg)
Acacia bussei Harms ex Y.Sjöstedt :
1 reference(s)
Official name :
Acacia bussei Harms ex Y.Sjöstedt
Family :
Fabaceae
Reference VB 17
Author(s) :
Bekalo, I., M. Keengwe, E. Mathias, P. Mundy & al.
Title :
ITDG and IIRR. Ethnoveterinary medicine in Kenya.A field manual of traditional animal health care practice.Intermediate Technology Development Group and International Institute of Rural Reconstruction, Nairobi, Kenya, 226 p., (1996)
Symptoms :
V(004), V(038)
Recipes :
Vb(004), Vch(004), V‚q(004), Vc(004),Vo(004), stem's barks (internal part) , pounded + 1l H2O, drops on wounds
Vb(038), Vch(038), Vo(038), stem's barks(internal part) , 1 handfull, maceration, wash genitals several times a day.
Vb(038), Vch(038), Vo(038), stem's barks(internal part) , 1 handfull, maceration, wash genitals several times a day.
Region :
East Africa
Country :
Kenya (Somali)
Vernacular name :
galol (Somali)
Acacia ehrenbergiana Hayne :
3 reference(s)
Official name :
Acacia ehrenbergiana Hayne
Family :
Fabaceae
Reference B11 Nord
Author(s) :
Bernus, E.
Title :
L'arbre et le nomade
Journal d'agriculture traditionnelle et de botanique appliquée, 26ᵉannée, bulletin n°2, Avril-juin 1979. pp. 103-128;
https://www.persee.fr/doc/jatba_0183-5173_1979_num_26_2_3793
Symptoms :
V(095)
Recipes :
V(095) foliage and pods of Acacia ehrenbergiana are a popular forage for domestic and wild animals..
Region :
West Africa
Country :
Sahel
Vernacular name :
tamat (Touareg)
Reference B11 Nord
Author(s) :
Bernus, E.
Title :
L'arbre et le nomade
Journal d'agriculture traditionnelle et de botanique appliquée, 26ᵉannée, bulletin n°2, Avril-juin 1979. pp. 103-128;
https://www.persee.fr/doc/jatba_0183-5173_1979_num_26_2_3793
Symptoms :
H(013), H(076), H(095), H(203)
Recipes :
H(013), buttons on the body "heqqest" or H(076) gums swollen and painful,the leaves of Acacia ehrenbergiana are chewed and placed on the pimples (which burst) or the gums.
H(095) Acacia ehrenbergiana gum is eaten by nomads
H(203) the Acacia ehrenbergiana gum is used in the composition of the ink "teddawat" that marabouts use on the Qur'anic boards
H(203) the smooth and amber bark is used as tannin and is used to make "aghan" strings and hems (tefart)
H(095) Acacia ehrenbergiana gum is eaten by nomads
H(203) the Acacia ehrenbergiana gum is used in the composition of the ink "teddawat" that marabouts use on the Qur'anic boards
H(203) the smooth and amber bark is used as tannin and is used to make "aghan" strings and hems (tefart)
Region :
West Africa
Country :
Sahel
Vernacular name :
tamat (Touareg)
Reference HA 62
Author(s) :
Ag Sidj'lene, E.
Title :
Des arbres et des arbustes spontanés de l'Adrar des Iforas (Mali)
Étude ethnolinguistique et ethnobotanique, 138p. (1996)
Orstom éditions:209-213, rue LaFayette, 75480 Paris cedex10 ISBN Orstom2-7099-1325-9
Symptoms :
H(001), H(095), H(203)
Recipes :
H(001) fresh leaves of Acacia ehrenbergiana to heal the eyes: chewed leaves around the eye
H(095) bark for infusion for lack of tea
H(203) bark of the root to make flutes
H(203) bark of the trunk to tan skin gourds or leaves to tan skin, for lack of bark (tiikana (plur. tikaniwén))
H(095) bark for infusion for lack of tea
H(203) bark of the root to make flutes
H(203) bark of the trunk to tan skin gourds or leaves to tan skin, for lack of bark (tiikana (plur. tikaniwén))
Region :
West Africa
Country :
Mali (lregion of Adrar of Iforas)
Vernacular name :
tämat (plur.timattén)
Acacia flava (Forssk.) Schweinf. :
3 reference(s)
Official name :
Acacia flava (Forssk.) Schweinf.
Family :
Fabaceae
Reference B12 Nord
Author(s) :
Bernus, E.
Title :
Maladies humaines et animales chez les Touaregs sahéliens
Journal de la Société des Africanistes, tome 39, fascicule 1. pp. 111-138; (1969)
https://www.persee.fr/doc/jafr_0037-9166_1969_num_39_1_1444
Symptoms :
Recipes :
Vb(016) sore teats "tekgma laughed fafari" root bark Acacia flava burned and crushed, mixed with cow butter. The ointment is spread on the udders
Region :
West Africa
Country :
Sahel
Vernacular name :
tamat (Touareg)
Reference B12 Nord
Author(s) :
Bernus, E.
Title :
Maladies humaines et animales chez les Touaregs sahéliens
Journal de la Société des Africanistes, tome 39, fascicule 1. pp. 111-138; (1969)
https://www.persee.fr/doc/jafr_0037-9166_1969_num_39_1_1444
Symptoms :
H(006), H(013), H(057), H(104)
Recipes :
H(006) constipation, swollen belly "akak", are treated with enemas of camel urine and bitter colocynth seed Citrullus colocynthis "tagellet" To the urine of the camel, to the seeds of Citrullus colocynthis, the soft bark of Acacia flava and Balanites aegyptiaca are added; the whole is enclosed in a tissue through which water is passed. This liquid is used in enema
H(013) furuncle (tekolt), chew Acacia flava gum, and apply it to the boil.
H(057) disease that causes the neck to swell "tabayokh". The patient is feverish. It is chewed leaves of tamat [Acacia flavia] and tabakat [Ziziphus lotus) that we take care of picking on the shady side of the tree (in the west in the morning, in the east in the evening). The patient chews these leaves and also swallows saliva
H(104) stomach ache (common) "tagenaw", sand impregnated with calf urine, that of a neutered camel, and a gazelle "azgkgd" (Gazella dorcas). We take the soft part of the bark "ehz" of Acacia flava. We put the water that has filtered these various sands and the bark to heat. We boil for a very long time, until we obtain a paste we make small balls that are infused in water that we give to drink to the patient
H(013) furuncle (tekolt), chew Acacia flava gum, and apply it to the boil.
H(057) disease that causes the neck to swell "tabayokh". The patient is feverish. It is chewed leaves of tamat [Acacia flavia] and tabakat [Ziziphus lotus) that we take care of picking on the shady side of the tree (in the west in the morning, in the east in the evening). The patient chews these leaves and also swallows saliva
H(104) stomach ache (common) "tagenaw", sand impregnated with calf urine, that of a neutered camel, and a gazelle "azgkgd" (Gazella dorcas). We take the soft part of the bark "ehz" of Acacia flava. We put the water that has filtered these various sands and the bark to heat. We boil for a very long time, until we obtain a paste we make small balls that are infused in water that we give to drink to the patient
Region :
West Africa
Country :
Sahel
Vernacular name :
tamat (Touareg)
Reference VB 06
Author(s) :
Bernus, E.
Title :
Maladies humaines et animales chez les Touaregs sahéliens.Journ. Soc. des Africanistes, 39, 1, 111 - 137, (1969) From reference: VB 10
Symptoms :
V(144)
Recipes :
Vb(144),"tekema n'fafan", roots bark, warm, pounded + butter , ointment on udder
Region :
West Africa
Country :
Sahel (Touaregs)
Vernacular name :
tamat (Touareg)
Acacia laeta R.Br. ex Benth. :
2 reference(s)
Official name :
Acacia laeta R.Br. ex Benth.
Family :
Fabaceae
Reference B11 Nord
Author(s) :
Bernus, E.
Title :
L'arbre et le nomade
Journal d'agriculture traditionnelle et de botanique appliquée, 26ᵉannée, bulletin n°2, Avril-juin 1979. pp. 103-128;
https://www.persee.fr/doc/jatba_0183-5173_1979_num_26_2_3793
Symptoms :
H(095)
Recipes :
H(095) the gum that exudes from the trunk of Acacia laeta (tanust or tekermay) is appreciated and the nomads pick it up for their own consumption and sale on the markets.
Region :
West Africa
Country :
Sahel
Vernacular name :
tazzeyt (Touareg)
Reference B11 Nord
Author(s) :
Bernus, E.
Title :
L'arbre et le nomade
Journal d'agriculture traditionnelle et de botanique appliquée, 26ᵉannée, bulletin n°2, Avril-juin 1979. pp. 103-128;
https://www.persee.fr/doc/jatba_0183-5173_1979_num_26_2_3793
Symptoms :
V(095)
Recipes :
V(095) leaves, fruits and dry pods of Acacia laeta are sought after by herds as fodder.
Region :
West Africa
Country :
Sahel
Vernacular name :
tazzeyt (Touareg)
Acacia macrostachya Reichenb. ex DC. :
5 reference(s)
Official name :
Acacia macrostachya Reichenb. ex DC.
Family :
Fabaceae
Reference HA 11
Author(s) :
Adjanohoun, E., M.R.A. Ahyi, J.J. Floret , S. Guinko, M. Koumaré, A. M. R. Ahyi, J. Raynal
Title :
Contribution aux études ethnobotaniques et floristiques au Mali.
Agence de coopération culturelle et technique, (A.C.C.T.), Paris, 291 p., (1981)
From the data bank PHARMEL 2 (ref. HP 10)
Symptoms :
H(103), H(155)
Recipes :
H(103), bark of the stalk, trunc, twigs, decoction (H2O) , mouthwash
H(155), decoction (H2O) of leaves and twigs, steam bath + inhalation
H(155), decoction (H2O) of leaves and twigs, steam bath + inhalation
Region :
West Africa
Country :
Mali
Vernacular name :
sofara, goni, doni (Bambara), pakarhami (Peuhl), goumbi (Sonraï)
Reference HM 33
Author(s) :
Malgras, D. (R.P.)
Title :
Arbres et arbustes guérisseurs des savanes maliennes.
Editions Karthala, 22 - 24, boulevard Arago, 75013 Paris, 480 p. (1992)
Symptoms :
H(001), H(006), H(008), H(018), H(037), H(043), H(103), H(104)
Recipes :
H(001) conjunctivitis, H(001) trachoma , decoction of leaves of Acacia macrostachya, eyes instillations
H(008) dysentery, H(006) purgative,H(037) cough, trunks barks of Xeroderris stuhlmannii (syn: Ostryoderris stuhlmannii ) of Pterocarpus erinaceus of Acacia macrostachya of Lannea acida, RNS.
H(008) dysentery, decoction barks and leaves of Acacia macrostachya, RNS.
H(018) sick headache, decoction of stems with leaves of Acacia., fumigation
H(043) child tetanus, powders trunks barks of Acacia., RNS.
H(103) caries, decoction of stems with leaves of Acacia macrostachya + pimento (Capsicum sp.) + salt, local application
H(104) child belly pains, barks of roots of Acacia macrostachya, RNS., enema
H(104) belly pains, decoction of leaves of Acacia., RNS.
H(008) dysentery, H(006) purgative,H(037) cough, trunks barks of Xeroderris stuhlmannii (syn: Ostryoderris stuhlmannii ) of Pterocarpus erinaceus of Acacia macrostachya of Lannea acida, RNS.
H(008) dysentery, decoction barks and leaves of Acacia macrostachya, RNS.
H(018) sick headache, decoction of stems with leaves of Acacia., fumigation
H(043) child tetanus, powders trunks barks of Acacia., RNS.
H(103) caries, decoction of stems with leaves of Acacia macrostachya + pimento (Capsicum sp.) + salt, local application
H(104) child belly pains, barks of roots of Acacia macrostachya, RNS., enema
H(104) belly pains, decoction of leaves of Acacia., RNS.
Region :
West Africa
Country :
Mali
Vernacular name :
nsofarangoni, porotongoni, gwenijè (Bambara), safaranwoni, mburun (Malinke), wunyukurgo (Minyanka), wukulungo (Senoufo), hibwinu (Bwa), wolo-golono (Dogon)
Reference HS 27
Author(s) :
Sangare, D.
Title :
Etude de la prise en charge du paludisme par les thérapeutes traditionnels dans les aires de santé de Kendie (Bandiagara) et de Finkolo AC (Sikasso)
Thesis presented and defended in public, December 20, 2003, at the Faculty of Medicine of Pharmacy and Odontostomatology at the University of Bamako (Republic of Mali), 115p.
http://www.keneya.net/fmpos/theses/2004/pharma/pdf/04P27.pdf
Symptoms :
H(051)
Recipes :
H(051) severe paludism, decoction of leaves of Acacia macrostachya , bath + VO. morning and evening for 5 days. Repeat the decoction every day (healer in the village of Boubacar).
Region :
West Africa
Country :
Mali Republic (region of Kendie and Finkolo)
Vernacular name :
santigui sonni (Bambara)
Reference HT 32
Author(s) :
Thunberg
Title :
Thunberg (1785)
From reference HV 51
Symptoms :
H(008), H(103)
Recipes :
H(008) dysentery, H(103) caries, ONS of Acacia macrostachya, RNS.
Region :
West Africa
Country :
Mali
Vernacular name :
wandidinma warassa (Malinke)
Reference VB 01
Author(s) :
Bâ, A.S.
Title :
L'art vétérinaire en milieu traditionnel africain.
Agence de Coopération culturelle et technique, (A.C.C.T.), 136 p., (1994)
and
THESE, présentée et soutenue publiquement le 7 juillet 1982 devant la Faculté de Médecine et de Pharmacie de Dakar pour obtenir le grade de Docteur Vétérinaire (Diplôme d'Etat)
Symptoms :
V(074)
Recipes :
Veq(074) (juko), barks maceration + salt
Region :
West Africa
Country :
Mauritania, Mali, Senegal (border regions)
Vernacular name :
ciidi
Acacia nilotica (L.) Willd. ex Delile :
13 reference(s)
Official name :
Acacia nilotica (L.) Willd. ex Delile
Family :
Fabaceae
Synonyms :
Acacia scorpioides (L.) W.F. Wight
Reference B11 Nord
Author(s) :
Bernus, E.
Title :
L'arbre et le nomade
Journal d'agriculture traditionnelle et de botanique appliquée, 26ᵉannée, bulletin n°2, Avril-juin 1979. pp. 103-128;
https://www.persee.fr/doc/jatba_0183-5173_1979_num_26_2_3793
Symptoms :
V(095)
Recipes :
V(095) Acacia nilotica blooms in the rainy season and keeps its leaves for most of the dry season. Its pods and leaves give a good fodder.
Region :
West Africa
Country :
Sahel
Vernacular name :
tiggart (Touareg)
Reference B11 Nord
Author(s) :
Bernus, E.
Title :
L'arbre et le nomade
Journal d'agriculture traditionnelle et de botanique appliquée, 26ᵉannée, bulletin n°2, Avril-juin 1979. pp. 103-128;
https://www.persee.fr/doc/jatba_0183-5173_1979_num_26_2_3793
Symptoms :
H(203)
Recipes :
H(203) tanning qualities of its bark "tugnat" and its "aggar" pods of Acacia nilotica which make its reputation: the latter in particular are harvested, used and sold on the markets
H(203)The wood, very hard, is used to make the pestles and gives the best stakes of the tents
H(203)The wood, very hard, is used to make the pestles and gives the best stakes of the tents
Region :
West Africa
Country :
Sahel
Vernacular name :
tiggart (Touareg)
Reference HA 62
Author(s) :
Ag Sidj'lene, E.
Title :
Des arbres et des arbustes spontanés de l'Adrar des Iforas (Mali)
Étude ethnolinguistique et ethnobotanique, 138p. (1996)
Orstom éditions:209-213, rue LaFayette, 75480 Paris cedex10 ISBN Orstom2-7099-1325-9
Symptoms :
V(095)
Recipes :
V(095) Acacia nilotica is of good forage value, but because of its low abundance its role is insignificant in cattle feeding
Region :
West Africa
Country :
Mali (lregion of Adrar of Iforas)
Vernacular name :
taheggart (plur.tihegrén)
Reference HA 62
Author(s) :
Ag Sidj'lene, E.
Title :
Des arbres et des arbustes spontanés de l'Adrar des Iforas (Mali)
Étude ethnolinguistique et ethnobotanique, 138p. (1996)
Orstom éditions:209-213, rue LaFayette, 75480 Paris cedex10 ISBN Orstom2-7099-1325-9
Symptoms :
H(001), H(203)
Recipes :
H(001) leaves of Acacia nilotica decoction In H2O, put in a bag and put on an irritated eye (conjunctivitis); they remove phlegm and relieve the patient
H(203) pods are a material of choice for tanning skins and leaves in the absence of pods - - H(203) firewood and work of good quality (tent pegs, mortars, etc.).
H(203) pods are a material of choice for tanning skins and leaves in the absence of pods - - H(203) firewood and work of good quality (tent pegs, mortars, etc.).
Region :
West Africa
Country :
Mali (lregion of Adrar of Iforas)
Vernacular name :
taheggart (plur.tihegrén)
Reference HD 18
Author(s) :
Diallo, D., B.S. Paulsen, B. Hvemm
Title :
Production of traditional medicine: preparations accepted as medicines in Mali. In: Hostettmann, K., Cjhinyanganya, F., Maillard, M., Wolfender, J.-L. (Eds.), Chemistry, Biological and Pharmacological Properties of African Medicinal Plants.
University of Zimbabwe Publications, Harare, pp. 235–241. (1996 )
Résultats extraits de "Evaluation of medicinal plants from Mali for their in vitro and in vivo trypanocidal activity:
N. Bizimana, U.Tietjen, K-H Zessin, D. Diallo, C. Djibril, M. F. Melzig, P-H Clausen;
Journal of Ethnopharmacology, Volume103, pp.350–356 (2006)
Symptoms :
H(054)
Recipes :
H(054) trypanosomiasis, stem and root bark of Acacia nilotica, decoction, infusion, VO.
Region :
West Africa
Country :
Mali
Vernacular name :
buwanan, bogonan (Bambara)
Reference HM 25
Author(s) :
Maiga, Ababacar, Drissa Diallo, Seydou Fane, Rokia Sanogo, Berit Smestad Paulsen & Boubacar Cisse
Title :
A survey of toxic plants on the market in the district of Bamako, Mali: traditional knowledge compared with a literature search of modern pharmacology and toxicology.
Journal of Ethnopharmacology. Volume 96, pp.183-193 ( 2005)
Symptoms :
H(092), H(104)
Recipes :
H(092, 7) stem barks could be toxic at too strong dosis, provoke abdominal pains, salivation, nausea, vomiting ; remedies against toxic effects: Pennisetum typhoideum, RNS.
H(104) gastric ulce, stem barks, RNS.
H(104) gastric ulce, stem barks, RNS.
Region :
West Africa
Country :
Mali (Bamako district )
Vernacular name :
n’guna (Bambara)
Reference HM 33
Author(s) :
Malgras, D. (R.P.)
Title :
Arbres et arbustes guérisseurs des savanes maliennes.
Editions Karthala, 22 - 24, boulevard Arago, 75013 Paris, 480 p. (1992)
Symptoms :
H(001), H(006), H(008), H(053), H(076), H(103), H(104), H(108)
Recipes :
H(001) cataracts, pounded roots of Acacia nilotica, fumigation
H(001) cataracts, powder of leaves calcinées of Acacia nilotica, application sur les paupières
H(008) diarrhoea, H(006) + H(104) gastro-intestinal pains, decoction barks of Acacia nilotica, VO.
H(008) dysentery, decoction barks of Acacia nilotica, enema
H(008) dysentery, cloves of Acacia., macerated, VO.
H(053) otitis, dried pods, powder, RNS.
H(076) stomatitis, H(103) gingivitis, H(076) aphtae, H(103) caries, decoction barks of Acacia nilotica, inhalations and mouth bath
H(103) caries, stems with leaves of Acacia., decoction, inhalations, mouth bath
H(108) cold, cloves without seeds of Acacia., to chew
H(001) cataracts, powder of leaves calcinées of Acacia nilotica, application sur les paupières
H(008) diarrhoea, H(006) + H(104) gastro-intestinal pains, decoction barks of Acacia nilotica, VO.
H(008) dysentery, decoction barks of Acacia nilotica, enema
H(008) dysentery, cloves of Acacia., macerated, VO.
H(053) otitis, dried pods, powder, RNS.
H(076) stomatitis, H(103) gingivitis, H(076) aphtae, H(103) caries, decoction barks of Acacia nilotica, inhalations and mouth bath
H(103) caries, stems with leaves of Acacia., decoction, inhalations, mouth bath
H(108) cold, cloves without seeds of Acacia., to chew
Region :
West Africa
Country :
Mali
Vernacular name :
baganan, baanan, bagana iri (Bambara), bwana, bagana jiri (Malinke), pakhi (Minyanka) (Senoufo), aboro (Bwa), bakani (Bobo-fing)
Reference HT 24
Author(s) :
Togola, A., D. Diallo, S. Dembélé, H. Barsett & B.S. Paulsen
Title :
Ethnopharmacological survey of different uses of seven medicinal plants from Mali, (West Africa) in the regions Doila, Kolokani and Siby.
Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine, 1:7 (2005)
Symptoms :
H(050)
Recipes :
H(050, 1) flatulence, infusion of seeds powder of Acacia nilotica of roots powder of Trichilia emetica, VO.
Region :
West Africa
Country :
Mali (regions of Doila, Kolokani and Siby)
Vernacular name :
not registered
Reference VB 01
Author(s) :
Bâ, A.S.
Title :
L'art vétérinaire en milieu traditionnel africain.
Agence de Coopération culturelle et technique, (A.C.C.T.), 136 p., (1994)
and
THESE, présentée et soutenue publiquement le 7 juillet 1982 devant la Faculté de Médecine et de Pharmacie de Dakar pour obtenir le grade de Docteur Vétérinaire (Diplôme d'Etat)
Symptoms :
V(001), V(013), V(028), V(045), V(113)
Recipes :
Vb(001), decoction crushed fresh leaves, drops in eyes
Vb(013), Vb(113), stalk warmed in fiber, bandage face interns fiber, frequent bandages
Vb(045) decoction, crushed fresh leaves, RNS.
Vb(013), Vb(113), stalk warmed in fiber, bandage face interns fiber, frequent bandages
Vb(045) decoction, crushed fresh leaves, RNS.
Region :
West Africa
Country :
Mauritania, Mali, Senegal (border regions)
Vernacular name :
gawdi, waalo
Reference VB 06
Author(s) :
Bernus, E.
Title :
Maladies humaines et animales chez les Touaregs sahéliens.Journ. Soc. des Africanistes, 39, 1, 111 - 137, (1969) From reference: VB 10
Symptoms :
V(098)
Recipes :
Vc(098), Vo(098), seeds, powder on wounds
Region :
West Africa
Country :
Sahel (Touaregs)
Vernacular name :
not registered
Reference VB 10a
Author(s) :
Bizimana, N., U. Tietjen, K-H Zessin, D. Diallo, C. Djibril, M. F. Melzig, P.H. Clausen
Title :
Evaluation of medicinal plants from Mali for their in vitro and in vivo trypanocidal activity.
Journal of Ethnopharmacology, Volume 103, pp. 350 - 356, (2006)
Symptoms :
V(054)
Recipes :
Vb(054) trypanosomiasis, stem and root bark of Acacia nilotica in decoction or infusion, VO.
Region :
West Africa
Country :
Mali (southern part)
Vernacular name :
buwanan, bogonan (Bambara)
Reference VK 17
Author(s) :
Koumare, F.
Title :
Quelques données sur les conceptions et la pratique de la médecine et pharmacopée vétérinaires indigènes.
Ouvrage inédit, 81 p. , (1933) Documentation du Sous-Réseau PRÉLUDE
Symptoms :
V(076), V(103)
Recipes :
Veq(076)stomatitis, barks, infusion, mouth bath (gnaou-hounouco = mouth diseases and wounds)
Veq(103), dry fruit pounded, powder on gums (gigivitis = gisamatoroco)
Veq(103), dry fruit pounded, powder on gums (gigivitis = gisamatoroco)
Region :
West Africa
Country :
Mali
Vernacular name :
bouâna, bagana
Reference VW 02
Author(s) :
Wilbert
Title :
Etudes sur la zootechnie et la pathologie du Soudan Français (Haut Sénégal, Niger et Haute Volta).
Pharmacopée indigène, 242 - 247, (1920) From ref. : VB 10
Symptoms :
V(051)
Recipes :
Vb(051), bark, RNS.
Region :
West Africa
Country :
Burkina-Faso, Mali, Senegal
Vernacular name :
not registered
Acacia nilotica var. adansonii (Guill. & Perr.) Kuntze :
1 reference(s)
Official name :
Acacia nilotica var. adansonii (Guill. & Perr.) Kuntze
Family :
Fabaceae
Synonyms :
Acacia nilotica (L.) Willd. ex Del. subsp. adstringens (Schumm. & Thonn.) Roberty
,
Acacia adansonii Guill. & Perr.
Reference HI 15
Author(s) :
Inngjerdingen K., C. S. Nergård, D. Diallo, P. P. Mounkoro, B. Paulsen
Title :
An ethnopharmacological survey of plants used for wound healing in Dogonland, Mali, West Africa
Journal of Ethnopharmacology 92, 233–244 (2004)
doi:10.1016/j.jep.2004.02.021
Symptoms :
H(004), H(013)
Recipes :
H(004) new wounds “baarum”. Leaves or fruits of Acacia nilotica subsp. adansonii . Juice from the leaves or a powder of dried fruits is applied (information colected in the village of Natanga)
H(004) old wounds “danna-wagaa” or "mii-pein”. A powder of dried fruit is applied (information colected in the village of Kokodjougou)
H(004) open wounds “nadonyu". A powder of dried fruit is applied(information colected in the village of Natanga)
H(004) new wounds “baarum”. A powder of fruit mixed with water is used as a wash. A powder is applied (information colected in the village of Ningari)
H(004) all kinds of wounds. A decoction of stem bark is used as a wash (information colected in the village of Boro)
H(004) genetial wounds “sopise”. A decoction of root bark is drunk and used as a bath (information colected in the village of Ibi)
H(013) boils “agnumiirun”. A powder of roots is applied (information colected in the village of Ibi)
H(004) old wounds “danna-wagaa” or "mii-pein”. A powder of dried fruit is applied (information colected in the village of Kokodjougou)
H(004) open wounds “nadonyu". A powder of dried fruit is applied(information colected in the village of Natanga)
H(004) new wounds “baarum”. A powder of fruit mixed with water is used as a wash. A powder is applied (information colected in the village of Ningari)
H(004) all kinds of wounds. A decoction of stem bark is used as a wash (information colected in the village of Boro)
H(004) genetial wounds “sopise”. A decoction of root bark is drunk and used as a bath (information colected in the village of Ibi)
H(013) boils “agnumiirun”. A powder of roots is applied (information colected in the village of Ibi)
Region :
West Africa
Country :
Mali (Dogonland)
Vernacular name :
baala "dogulo soo" (Natanga), (Boro), baala "tommo soo" (Ningari), baara "toro soo" (Ibi)
Acacia pennata Willd. :
1 reference(s)
Official name :
Acacia pennata Willd.
Family :
Fabaceae
Reference HD 58
Author(s) :
Dieteren, G.
Title :
Classification des végétaux chez les Dogon
Journal des Africanistes, 22 pp. 115-158 (1952)
https://www.persee.fr/doc/jafr_0037-9166_1952_num_22_1_1845
Symptoms :
H(201)
Recipes :
H(201) the Acacia pennata plant is used in rites of rain and in certain rites of purification
Region :
West Africa
Country :
Mali (Cliffs of Bandiagara)
Vernacular name :
wolo gyem « épineux noir »
Acacia polyacantha Willd. :
1 reference(s)
Official name :
Acacia polyacantha Willd.
Family :
Fabaceae
Reference HT 32
Author(s) :
Thunberg
Title :
Thunberg (1785)
From reference HV 51
Symptoms :
H(082), H(103), H(108), H(113)
Recipes :
H(082) asthma, H(103) tooth growing, H(108) cold, H(113) articular pains, ONS of Acacia polyacantha, RNS.
Region :
West Africa
Country :
Mali
Vernacular name :
grogorin (Malinke)
Acacia raddiana Savi :
2 reference(s)
Official name :
Acacia raddiana Savi
Family :
Fabaceae
Reference B12 Nord
Author(s) :
Bernus, E.
Title :
Maladies humaines et animales chez les Touaregs sahéliens
Journal de la Société des Africanistes, tome 39, fascicule 1. pp. 111-138; (1969)
https://www.persee.fr/doc/jafr_0037-9166_1969_num_39_1_1444
Symptoms :
H(004)
Recipes :
H(004) wound, "abu", whatever the cause, is dressed by application of the dried bark of Acacia raddiana "afagag", dried, which is reduced to powder
Region :
West Africa
Country :
Sahel
Vernacular name :
afagag (Touareg)
Reference HA 62
Author(s) :
Ag Sidj'lene, E.
Title :
Des arbres et des arbustes spontanés de l'Adrar des Iforas (Mali)
Étude ethnolinguistique et ethnobotanique, 138p. (1996)
Orstom éditions:209-213, rue LaFayette, 75480 Paris cedex10 ISBN Orstom2-7099-1325-9
Symptoms :
H(095), H(203)
Recipes :
H(095) Acacia raddiana pods, pounded then vanned to remove the seeds, which are eaten. Food of the poor or famine food: tahäsha.
H(095) raw food prepared with slightly roasted pips and pods reduced to powder, mixed with milk, (abiilghiizza ( Food of the poor or famine food)
H(203) bark fibers (ikiikkdbiin) used for the manufacture of most ropes (ighunan) and camel's udder fillets (abâgo, plur.ibga).Traditionally all the strings of nomadic Tuaregs are made of bark fibers.of A.raddiana.
H(203) Acacia raddiana is used for making wooden objects such as mortars, dishes (tazäwat), the central stake of the tent (tämankayt)
H(203) bark fibers and the roots debarked or not one manufactures (éshäyhé) which is the slatted and full-bottomed basket for harvesting wild seeds
H(203) bark fibers for the manufacture of a species of nass (ashmen) for the protection and transport of fresh cheeses
H(095) raw food prepared with slightly roasted pips and pods reduced to powder, mixed with milk, (abiilghiizza ( Food of the poor or famine food)
H(203) bark fibers (ikiikkdbiin) used for the manufacture of most ropes (ighunan) and camel's udder fillets (abâgo, plur.ibga).Traditionally all the strings of nomadic Tuaregs are made of bark fibers.of A.raddiana.
H(203) Acacia raddiana is used for making wooden objects such as mortars, dishes (tazäwat), the central stake of the tent (tämankayt)
H(203) bark fibers and the roots debarked or not one manufactures (éshäyhé) which is the slatted and full-bottomed basket for harvesting wild seeds
H(203) bark fibers for the manufacture of a species of nass (ashmen) for the protection and transport of fresh cheeses
Region :
West Africa
Country :
Mali (lregion of Adrar of Iforas)
Vernacular name :
aheksh (plur. Ihekshall)
Acacia senegal (L.) Willd. :
8 reference(s)
Official name :
Acacia senegal (L.) Willd.
Family :
Fabaceae
Synonyms :
Mimosa senegal L.
Reference B11 Nord
Author(s) :
Bernus, E.
Title :
L'arbre et le nomade
Journal d'agriculture traditionnelle et de botanique appliquée, 26ᵉannée, bulletin n°2, Avril-juin 1979. pp. 103-128;
https://www.persee.fr/doc/jatba_0183-5173_1979_num_26_2_3793
Symptoms :
V(095)
Recipes :
V(095) leaves, fruits and dry pods of Acacia senegal are sought after by herds as fodder.
Region :
West Africa
Country :
Sahel
Vernacular name :
tazzeyt (Touareg)
Reference B11 Nord
Author(s) :
Bernus, E.
Title :
L'arbre et le nomade
Journal d'agriculture traditionnelle et de botanique appliquée, 26ᵉannée, bulletin n°2, Avril-juin 1979. pp. 103-128;
https://www.persee.fr/doc/jatba_0183-5173_1979_num_26_2_3793
Symptoms :
H(095)
Recipes :
H(095) the gum that exudes from the trunk of Acacia senegal (tanust or tekermay) is appreciated and the nomads pick it up for their own consumption and sale on the markets.
Region :
West Africa
Country :
Sahel
Vernacular name :
tazzeyt (Touareg)
Reference HA 62
Author(s) :
Ag Sidj'lene, E.
Title :
Des arbres et des arbustes spontanés de l'Adrar des Iforas (Mali)
Étude ethnolinguistique et ethnobotanique, 138p. (1996)
Orstom éditions:209-213, rue LaFayette, 75480 Paris cedex10 ISBN Orstom2-7099-1325-9
Symptoms :
V(095)
Recipes :
V(095) Acacia senegal is of good forage value, but because of its low abundance its role is insignificant in cattle feeding
Region :
West Africa
Country :
Mali (lregion of Adrar of Iforas)
Vernacular name :
éwärwädr (plur. iwärwädrn)
Reference HA 62
Author(s) :
Ag Sidj'lene, E.
Title :
Des arbres et des arbustes spontanés de l'Adrar des Iforas (Mali)
Étude ethnolinguistique et ethnobotanique, 138p. (1996)
Orstom éditions:209-213, rue LaFayette, 75480 Paris cedex10 ISBN Orstom2-7099-1325-9
Symptoms :
H(203)
Recipes :
H(203) Acacia senegal is a firewood and artwork and the roots are used for the manufacturing of gourdins, etc
Region :
West Africa
Country :
Mali (lregion of Adrar of Iforas)
Vernacular name :
éwärwädr (plur. iwärwädrn)
Reference HM 25
Author(s) :
Maiga, Ababacar, Drissa Diallo, Seydou Fane, Rokia Sanogo, Berit Smestad Paulsen & Boubacar Cisse
Title :
A survey of toxic plants on the market in the district of Bamako, Mali: traditional knowledge compared with a literature search of modern pharmacology and toxicology.
Journal of Ethnopharmacology. Volume 96, pp.183-193 ( 2005)
Symptoms :
H(092)
Recipes :
H(092) roots could be toxic at too strong dosis, provoke diarrhoea, vomiting, H(008) + H(104) H(008) + H(104) abdominal pains; remedies against toxic effects:decoction of leaves of Guiera senegalensis
Region :
West Africa
Country :
Mali (Bamako district )
Vernacular name :
patoukou (Bambara)
Reference HM 25
Author(s) :
Maiga, Ababacar, Drissa Diallo, Seydou Fane, Rokia Sanogo, Berit Smestad Paulsen & Boubacar Cisse
Title :
A survey of toxic plants on the market in the district of Bamako, Mali: traditional knowledge compared with a literature search of modern pharmacology and toxicology.
Journal of Ethnopharmacology. Volume 96, pp.183-193 ( 2005)
Symptoms :
H(094), H(100)
Recipes :
H(094) haemorrhoids, H(100) sexual diseases, roots, RNS.
Region :
West Africa
Country :
Mali (Bamako district )
Vernacular name :
patoukou (Bambara)
Reference HS 27
Author(s) :
Sangare, D.
Title :
Etude de la prise en charge du paludisme par les thérapeutes traditionnels dans les aires de santé de Kendie (Bandiagara) et de Finkolo AC (Sikasso)
Thesis presented and defended in public, December 20, 2003, at the Faculty of Medicine of Pharmacy and Odontostomatology at the University of Bamako (Republic of Mali), 115p.
http://www.keneya.net/fmpos/theses/2004/pharma/pdf/04P27.pdf
Symptoms :
H(051)
Recipes :
H(051) severe paludism, decoction of the bark of trunk of Acacia senegal, bath + VO. for 3 days (healer in the village of Kintaba-ley).
Region :
West Africa
Country :
Mali Republic (region of Kendie and Finkolo)
Vernacular name :
not communicated by the author
Reference VB 17
Author(s) :
Bekalo, I., M. Keengwe, E. Mathias, P. Mundy & al.
Title :
ITDG and IIRR. Ethnoveterinary medicine in Kenya.A field manual of traditional animal health care practice.Intermediate Technology Development Group and International Institute of Rural Reconstruction, Nairobi, Kenya, 226 p., (1996)
Symptoms :
V(004), V(106), V(124)
Recipes :
Vb(004) +Vb(106) +Vb(124), Vch(004) +Vch (106) +Vch(124), Vc(004) + Vc(106) +Vc(124), Vo(004) +Vo(106) +Vo(124), extract arabic gum (habak cadad ) + 1 glass H2O, dough on wound
Vb(004) +Vb(106) +Vb(124), Vch(004) +Vch (106) +Vch(124), Vc(004) + Vc(106) +Vc(124), Vo(004) +Vo(106) +Vo(124), Acacia senegal , Commiphora myrra (haemostatic) (habak malmal ), extract gum + 1 glass H2O, dough on wound
Vb(004) +Vb(106) +Vb(124), Vch(004) +Vch (106) +Vch(124), Vc(004) + Vc(106) +Vc(124), Vo(004) +Vo(106) +Vo(124), Acacia senegal , Commiphora myrra (haemostatic) (habak malmal ), extract gum + 1 glass H2O, dough on wound
Region :
East Africa
Country :
Kenya (Somali)
Vernacular name :
not registered
Acacia seyal Del. :
7 reference(s)
Official name :
Acacia seyal Del.
Family :
Fabaceae
Reference B11 Nord
Author(s) :
Bernus, E.
Title :
L'arbre et le nomade
Journal d'agriculture traditionnelle et de botanique appliquée, 26ᵉannée, bulletin n°2, Avril-juin 1979. pp. 103-128;
https://www.persee.fr/doc/jatba_0183-5173_1979_num_26_2_3793
Symptoms :
V(095)
Recipes :
V(095) Acacia seyal remains for a long time without leaves, it is much sought after as fodder (leaves and pods),
Region :
West Africa
Country :
Sahel
Vernacular name :
orof (Touareg)
Reference B11 Nord
Author(s) :
Bernus, E.
Title :
L'arbre et le nomade
Journal d'agriculture traditionnelle et de botanique appliquée, 26ᵉannée, bulletin n°2, Avril-juin 1979. pp. 103-128;
https://www.persee.fr/doc/jatba_0183-5173_1979_num_26_2_3793
Symptoms :
H(095), H(203)
Recipes :
H(095) Acacia seyal gum is consumed and H(203) the bark is tanniferous.
Region :
West Africa
Country :
Sahel
Vernacular name :
orof (Touareg)
Reference B12 Nord
Author(s) :
Bernus, E.
Title :
Maladies humaines et animales chez les Touaregs sahéliens
Journal de la Société des Africanistes, tome 39, fascicule 1. pp. 111-138; (1969)
https://www.persee.fr/doc/jafr_0037-9166_1969_num_39_1_1444
Symptoms :
H(004)
Recipes :
H(004)wound, "abu", whatever the cause, is dressed by applying the gum "tanust" Acacia seyal, crushed, which is reduced to powder
Region :
West Africa
Country :
Sahel
Vernacular name :
orof (Touareg)
Reference HA 62
Author(s) :
Ag Sidj'lene, E.
Title :
Des arbres et des arbustes spontanés de l'Adrar des Iforas (Mali)
Étude ethnolinguistique et ethnobotanique, 138p. (1996)
Orstom éditions:209-213, rue LaFayette, 75480 Paris cedex10 ISBN Orstom2-7099-1325-9
Symptoms :
V(095)
Recipes :
V(095) Acacia seyal is appreciated like other acacias, but its foraging role is limited because of its low abundance.
Region :
West Africa
Country :
Mali (lregion of Adrar of Iforas)
Vernacular name :
oriif (plur. orfan)
Reference HA 62
Author(s) :
Ag Sidj'lene, E.
Title :
Des arbres et des arbustes spontanés de l'Adrar des Iforas (Mali)
Étude ethnolinguistique et ethnobotanique, 138p. (1996)
Orstom éditions:209-213, rue LaFayette, 75480 Paris cedex10 ISBN Orstom2-7099-1325-9
Symptoms :
H(095)
Recipes :
H(095) bark of Acacia seyal for infusion for lack of tea.
H(095) the gum is edible.
H(203) bark of the trunk to tan skin gourds (tufiiiat)
H(095) the gum is edible.
H(203) bark of the trunk to tan skin gourds (tufiiiat)
Region :
West Africa
Country :
Mali (lregion of Adrar of Iforas)
Vernacular name :
oriif (plur. orfan)
Reference HM 33
Author(s) :
Malgras, D. (R.P.)
Title :
Arbres et arbustes guérisseurs des savanes maliennes.
Editions Karthala, 22 - 24, boulevard Arago, 75013 Paris, 480 p. (1992)
Symptoms :
H(001), H(006), H(018), H(037), H(100), H(111), H(173)
Recipes :
H(001) conjunctivitis, H(001) trachoma, macerated gum of Acacia seyal, RNS.
H(001) conjunctivitis, H(001) trachoma, stems with leaves of Acacia seyal, decoction, RNS.
H(001) conjunctivitis, H(001) trachoma, trunks barks of Acacia seyal, to boil, RNS.
H(006) purgative, H(100) syphilis, H(173) leprosy , decoction trunk barks of Acacia seyal, RNS.
H(018) cephalgy, decoction of trunk barks of Acacia. head wash
H(037) chest pains, decoction of mistletoe with leaves of Acacia, RNS.
H(111) burns, roots of Acacia seyal, RNS.
H(001) conjunctivitis, H(001) trachoma, stems with leaves of Acacia seyal, decoction, RNS.
H(001) conjunctivitis, H(001) trachoma, trunks barks of Acacia seyal, to boil, RNS.
H(006) purgative, H(100) syphilis, H(173) leprosy , decoction trunk barks of Acacia seyal, RNS.
H(018) cephalgy, decoction of trunk barks of Acacia. head wash
H(037) chest pains, decoction of mistletoe with leaves of Acacia, RNS.
H(111) burns, roots of Acacia seyal, RNS.
Region :
West Africa
Country :
Mali
Vernacular name :
sajè, sagiè (Bambara), zajè, saninge, sanunge (Malinke), nyentige, nyenige (Minyanka), hibwi-fonu (Bwa)
Reference HT 32
Author(s) :
Thunberg
Title :
Thunberg (1785)
From reference HV 51
Symptoms :
H(173)
Recipes :
H(173) leprosy, ONS of Acacia seyal, RNS.
Region :
West Africa
Country :
Mali
Vernacular name :
zadié (Malinke)
Acacia sieberiana DC. :
1 reference(s)
Official name :
Acacia sieberiana DC.
Family :
Fabaceae
Synonyms :
Acacia sieberiana DC. var. sieberiana
Reference HM 33
Author(s) :
Malgras, D. (R.P.)
Title :
Arbres et arbustes guérisseurs des savanes maliennes.
Editions Karthala, 22 - 24, boulevard Arago, 75013 Paris, 480 p. (1992)
Symptoms :
H(007), H(013), H(038), H(068), H(097), H(100), H(102), H(108), H(173), H(179)
Recipes :
H(007) diuretic,H(013) pimples, H(068) tenia, H(100) syphilis, H(102) bile, H(102) cholagogue, H(173) leprosy, roots decoction of Acacia sieberiana, RNS.
H(038) uretral pain, roots, wood of Acacia sieberiana, maceration, RNS.
H(038) uretral pain, H(100) blennorrage , leaves of Acacia sieberiana, maceration, RNS.
H(068) bilharziosis, roots and stems with leaves of Vernonia colorata of Securinega virosa of Combretum glutinosum of Acacia sieberiana, RNS.
H(097) orchitis, leaves of Acacia sieberiana, decoction, RNS.
H(108) cold, H(179) kidney diseases, leaves of Acacia sieberiana, infusion, RNS.
H(038) uretral pain, roots, wood of Acacia sieberiana, maceration, RNS.
H(038) uretral pain, H(100) blennorrage , leaves of Acacia sieberiana, maceration, RNS.
H(068) bilharziosis, roots and stems with leaves of Vernonia colorata of Securinega virosa of Combretum glutinosum of Acacia sieberiana, RNS.
H(097) orchitis, leaves of Acacia sieberiana, decoction, RNS.
H(108) cold, H(179) kidney diseases, leaves of Acacia sieberiana, infusion, RNS.
Region :
West Africa
Country :
Mali
Vernacular name :
baki, bakijè, gweniba (Bambara), bagijè (Malinke), kucèrè gbage, tinyanga (Minyanka), tinyanga (Senoufo), sèngè-nambilen
Acacia tortilis (Forssk.) Hayne subsp. raddiana (Savi) Brenan var. raddiana :
2 reference(s)
Official name :
Acacia tortilis (Forssk.) Hayne subsp. raddiana (Savi) Brenan var. raddiana
Family :
Fabaceae
Reference B11 Nord
Author(s) :
Bernus, E.
Title :
L'arbre et le nomade
Journal d'agriculture traditionnelle et de botanique appliquée, 26ᵉannée, bulletin n°2, Avril-juin 1979. pp. 103-128;
https://www.persee.fr/doc/jatba_0183-5173_1979_num_26_2_3793
Symptoms :
H(018), H(095), H(203)
Recipes :
H(018) headache, leaves of Acacia tortilis are used in pharmacopoeia: pounded they are placed on the forehead
H(198x) the leaves are crushed to make a sticky liquid "adelef" that women put on their hair
H(095) the gum of Acacia tortilis is consumed by men and H(203) the bark to make ropes, and the roots, ropes and shepherd's sticks
H(198x) the leaves are crushed to make a sticky liquid "adelef" that women put on their hair
H(095) the gum of Acacia tortilis is consumed by men and H(203) the bark to make ropes, and the roots, ropes and shepherd's sticks
Region :
West Africa
Country :
Sahel
Vernacular name :
afagag, absegh (Touareg)
Reference B11 Nord
Author(s) :
Bernus, E.
Title :
L'arbre et le nomade
Journal d'agriculture traditionnelle et de botanique appliquée, 26ᵉannée, bulletin n°2, Avril-juin 1979. pp. 103-128;
https://www.persee.fr/doc/jatba_0183-5173_1979_num_26_2_3793
Symptoms :
V(095)
Recipes :
H(095) Acacia tortilis is used as animal fodder
Region :
West Africa
Country :
Sahel
Vernacular name :
afagag, absegh (Touareg)
Acanthospermum hispidum DC. :
1 reference(s)
Official name :
Acanthospermum hispidum DC.
Family :
Asteraceae
Reference HA 11
Author(s) :
Adjanohoun, E., M.R.A. Ahyi, J.J. Floret , S. Guinko, M. Koumaré, A. M. R. Ahyi, J. Raynal
Title :
Contribution aux études ethnobotaniques et floristiques au Mali.
Agence de coopération culturelle et technique, (A.C.C.T.), Paris, 291 p., (1981)
From the data bank PHARMEL 2 (ref. HP 10)
Symptoms :
H(051), H(094), H(126), H(201)
Recipes :
H(051) paludism, plant maceration, VO. + steam bath
H(094), whole plant maceration, RNS.
H(126) paludism, plant maceration, VO. + steam bath
H(201) seer, roots, powder, to snuff
H(094), whole plant maceration, RNS.
H(126) paludism, plant maceration, VO. + steam bath
H(201) seer, roots, powder, to snuff
Region :
West Africa
Country :
Mali
Vernacular name :
suraka wôni (Bambara)
Adansonia digitata L. :
9 reference(s)
Official name :
Adansonia digitata L.
Family :
Bombacaceae
Synonyms :
Adansonia sphaerocarpa A.Chev.
Reference HA 62
Author(s) :
Ag Sidj'lene, E.
Title :
Des arbres et des arbustes spontanés de l'Adrar des Iforas (Mali)
Étude ethnolinguistique et ethnobotanique, 138p. (1996)
Orstom éditions:209-213, rue LaFayette, 75480 Paris cedex10 ISBN Orstom2-7099-1325-9
Symptoms :
H(000)
Recipes :
H(000) inflorescence elongated, on the cob, fluffy of Croton gratissimusare sold in markets and are sought after for their medicinal value
Croton gratissimus is a woody species absent from Adar but known to its inhabitants
Croton gratissimus is a woody species absent from Adar but known to its inhabitants
Region :
West Africa
Country :
Mali (lregion of Adrar of Iforas)
Vernacular name :
idal
Reference HD 58
Author(s) :
Dieteren, G.
Title :
Classification des végétaux chez les Dogon
Journal des Africanistes, 22 pp. 115-158 (1952)
https://www.persee.fr/doc/jafr_0037-9166_1952_num_22_1_1845
Symptoms :
H(037), H(104)
Recipes :
H(037) , H(104), Adansonia digatata used for diseases of the lungs or the stomach ONS., RNS;
H(095) fruits, leaves and seeds of baobab (Adansonia digatata) are used as food
H(095) fruits, leaves and seeds of baobab (Adansonia digatata) are used as food
Region :
West Africa
Country :
Mali (Cliffs of Bandiagara)
Vernacular name :
ого « glissant» (baobab)
Reference HI 15
Author(s) :
Inngjerdingen K., C. S. Nergård, D. Diallo, P. P. Mounkoro, B. Paulsen
Title :
An ethnopharmacological survey of plants used for wound healing in Dogonland, Mali, West Africa
Journal of Ethnopharmacology 92, 233–244 (2004)
doi:10.1016/j.jep.2004.02.021
Symptoms :
H(004), H(013)
Recipes :
H(004) chronic wounds. A decoction is used as a wash (information colected in the village of Bandiagara)
H(004) old wounds (>3 years) “Miin pin hu”. Stem bark of Adansonia digitata. A decoction is used as a wash (information colected in the village of Sokouro)
H(013) small boils “taltal”.stem bark. A powder is applied (information colected in the village of Oudougou)
H(013) many small inflammated boils “yaanga-yang”. Juice from fresh stem bark or powder of dried bark is applied. (information colected in the village of Tabakolo)
H(013) deep boils "taltal". Moss or lichen “Nyengegi” of Adansonia digitat in powder mixed with oil from seeds of Lannea microcarpa “Saa” applied (information colected in the village of Ningari)
H(004) old wounds (>3 years) “Miin pin hu”. Stem bark of Adansonia digitata. A decoction is used as a wash (information colected in the village of Sokouro)
H(013) small boils “taltal”.stem bark. A powder is applied (information colected in the village of Oudougou)
H(013) many small inflammated boils “yaanga-yang”. Juice from fresh stem bark or powder of dried bark is applied. (information colected in the village of Tabakolo)
H(013) deep boils "taltal". Moss or lichen “Nyengegi” of Adansonia digitat in powder mixed with oil from seeds of Lannea microcarpa “Saa” applied (information colected in the village of Ningari)
Region :
West Africa
Country :
Mali (Dogonland)
Vernacular name :
oro "toro soo" (Bandiagara), oro "teng soo)" (Sokouro), (Tabakolo), oro "tommo soo" (Oudougou), (Ningari)
Reference HM 33
Author(s) :
Malgras, D. (R.P.)
Title :
Arbres et arbustes guérisseurs des savanes maliennes.
Editions Karthala, 22 - 24, boulevard Arago, 75013 Paris, 480 p. (1992)
Symptoms :
H(001), H(002), H(004), H(008), H(014), H(027), H(046), H(051), H(053), H(056), H(076), H(095), H(103), H(113), H(124), H(126), H(143)
Recipes :
H(001) conjunctivitis, decoction trunk barks of Adansonia digitata, eyes instillations
H(002) lactogenic, trunks barks powder of Adansonia digitata of Sterculia setigera + son of mil, RNS.
H(004) wounds, H(124) haemorrhage, trunks barks powder of Adansonia digitata in local applications
H(004) wounds which suppurate, flour of Adansonia., local application
H(008) diarrhoea, infusion of leaves of Adansonia., VO.
H(008) diarrhoea, childs, leaves of Adansonia., VO.
H(014) skin disease, H(056) filaria, H(126) hepatitis, H(126) liver cirrhosis, empty roasted cloves, RNS.
H(027) prevention of abortion, powder of fruits of Adansonia. + flour of millet, RNS.
H(046) chicken-pox, H(143) variola, fruit pulp of Adansonia. + flour of sorgho + H2O, RNS.
H(051) fevers, H(113) inflammations, decoction trunk barks of Adansonia digitata, RNS.
H(053) otitis, decoction of fruits of Adansonia., RNS.
H(076) stomatitis, H(103) gingivitis, decoction trunk barks of Adansonia digitata, gargle
H(103) tooth ashes, pulp of trunks barks of Adansonia digitata, to chew
H(103) tooth hole, powder of roasted seeds in tooth hole
H(095) food, fruit, flour of fruits, leaves in sauces
H(002) lactogenic, trunks barks powder of Adansonia digitata of Sterculia setigera + son of mil, RNS.
H(004) wounds, H(124) haemorrhage, trunks barks powder of Adansonia digitata in local applications
H(004) wounds which suppurate, flour of Adansonia., local application
H(008) diarrhoea, infusion of leaves of Adansonia., VO.
H(008) diarrhoea, childs, leaves of Adansonia., VO.
H(014) skin disease, H(056) filaria, H(126) hepatitis, H(126) liver cirrhosis, empty roasted cloves, RNS.
H(027) prevention of abortion, powder of fruits of Adansonia. + flour of millet, RNS.
H(046) chicken-pox, H(143) variola, fruit pulp of Adansonia. + flour of sorgho + H2O, RNS.
H(051) fevers, H(113) inflammations, decoction trunk barks of Adansonia digitata, RNS.
H(053) otitis, decoction of fruits of Adansonia., RNS.
H(076) stomatitis, H(103) gingivitis, decoction trunk barks of Adansonia digitata, gargle
H(103) tooth ashes, pulp of trunks barks of Adansonia digitata, to chew
H(103) tooth hole, powder of roasted seeds in tooth hole
H(095) food, fruit, flour of fruits, leaves in sauces
Region :
West Africa
Country :
Mali
Vernacular name :
sira,nsira (Bambara), sira (Malinke), zige (Minyanka), zenge (Senoufo), 'iya, 'ile (Bwa), pii (Bobo-fing), oro (Dogon)
Reference HN 37
Author(s) :
Nordeng, H., W. Al-Zayadi, D. Diallo, N. Ballo, B.S. Paulsen
Title :
Traditional medicine practitioners' knowledge and views on treatment of pregnant women in three regions of Mali
Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine 9:67 (2013)
http://www.ethnobiomed.com/content/9/1/67
Symptoms :
H(091)
Recipes :
H(091, 2), infants are given extracts of the bark of Adansonia digitata for gaining weight.
Region :
West Africa
Country :
Mali
Vernacular name :
sira (Bambara)
Reference HT 32
Author(s) :
Thunberg
Title :
Thunberg (1785)
From reference HV 51
Symptoms :
H(006) + H(104)
Recipes :
H(006) + H(104) gastro-enteritis, H(018) cephalgy,H(037) cough , H(091) child anemia, ONS of Adansonia digitata, RNS.
Region :
West Africa
Country :
Mali
Vernacular name :
sita , sira (Malinke)
Reference VK 17
Author(s) :
Koumare, F.
Title :
Quelques données sur les conceptions et la pratique de la médecine et pharmacopée vétérinaires indigènes.
Ouvrage inédit, 81 p. , (1933) Documentation du Sous-Réseau PRÉLUDE
Symptoms :
V(004), V(006), V(036), V(045), V(068), V(111), V(104)
Recipes :
Veq(004), dry barks, powder on wounds due to harness
Veq(006) , purgative in case of stomach pains (conodimis, calias) or constipation (conodia), pounded leaves, powder, VO.
Veq(006) , purgative in case of stomach pains (conodimis, calias) or constipation (conodia), barks, pounded, powder, VO. + Balanites aegyptiaca
Vb(036) , roots, maceration , VO. , on an empty stomach
Veq(045), due to harness(diagui-sogo) dry barks, powder on woundsVeq(068) , pounded leaves, powder, VO.
Veq(006) , purgative in case of stomach pains (conodimis, calias) or constipation (conodia), pounded leaves, powder, VO.
Veq(006) , purgative in case of stomach pains (conodimis, calias) or constipation (conodia), barks, pounded, powder, VO. + Balanites aegyptiaca
Vb(036) , roots, maceration , VO. , on an empty stomach
Veq(045), due to harness(diagui-sogo) dry barks, powder on woundsVeq(068) , pounded leaves, powder, VO.
Region :
West Africa
Country :
Mali
Vernacular name :
namougou
Reference VL 01
Author(s) :
Larrat, M.
Title :
Médecine et pharmacie indigènes: Trypanosomiases et piroplasmoses, (1939) From reference:e VB 10
Symptoms :
V(005), V(025), V(054), V(075)
Recipes :
V(005) due to V(054), Mali (Sarokol‚), 2 handfull fruits Adansonia digitata + 1/2 handle of Capsicum annuum + H2O, dough, massage oedema, cure in 8 days
Veq(025), (West Africa), leaves, powder + millet+ potash , 1 cup
V(025), V(054), with or without Mitragyna inermis, decoction leaves, a gourd averages every morning
V(025, 2), V(054, 2), Adansonia digitata. with or without + Mitragyna inermis decoction leaves, a gourd averages every morning with or without leaves infusion of Anogeissus leiocarpus + fumigation in the evening from seeds Gossypium sp. , hot peper of Guiera senegalensis , stem's barks Acacia sp. , juice of of Commiphora africana
Veq(075) in case of Veq(054), leaves, powder +salt + millet, VO.
Veq(025), (West Africa), leaves, powder + millet+ potash , 1 cup
V(025), V(054), with or without Mitragyna inermis, decoction leaves, a gourd averages every morning
V(025, 2), V(054, 2), Adansonia digitata. with or without + Mitragyna inermis decoction leaves, a gourd averages every morning with or without leaves infusion of Anogeissus leiocarpus + fumigation in the evening from seeds Gossypium sp. , hot peper of Guiera senegalensis , stem's barks Acacia sp. , juice of of Commiphora africana
Veq(075) in case of Veq(054), leaves, powder +salt + millet, VO.
Region :
West Africa
Country :
Mali(Sarakole), West Africa (Bambara)
Vernacular name :
not registered
Reference VW 02
Author(s) :
Wilbert
Title :
Etudes sur la zootechnie et la pathologie du Soudan Français (Haut Sénégal, Niger et Haute Volta).
Pharmacopée indigène, 242 - 247, (1920) From ref. : VB 10
Symptoms :
V(037)
Recipes :
Vb(037), roots, RNS.
Region :
West Africa
Country :
Mali
Vernacular name :
not registered