Prelude Medicinal Plants Database

Search |  Practical Guide |  Contact |  Authors |  Disclaimer

Official name : Hymenocardia acida Tul.
Family : Euphorbiaceae

82 reference(s) related to this plant

Reference HA 02
Author(s) : Adjanohoun, E, M.R.A. Ahyi, L. Ake Assi, K. Dramane, J. A. Elewude, S. O. Fadoju, Z.O. Gbile, E. Goudote, C.L. A. Johnson, A. Keita, O. Morakinyo, J. A. O. Ojewole, A. O. Olatunjia, E. A. Sofowora
Title : Contribution to ethnobotanical and floristic studies in Western Nigeria. CSTR-OUA, 420 p., (1991) From the data bank PHARMEL 2 (ref. HP 10)
Symptoms : H(046)
Recipes : H(046), whole plant of Aframomum melegueta, leaves Pennisetum purpureum, leaves of Hymenocardia acida of Cajanus cajan of Crateva religiosa, decoction (H2O), VO
H(046), whole plant of Hymenocardia acida, ripe fruit of Aframomum melegueta, leaves of Cajanus cajan of Pennisetum purpureum of Crateva religiosa, decoction (H2O), VO.
Region : West Africa
Country : Nigeria
Vernacular name : not registered
Reference HA 03
Author(s) : Adjanohoun, E., V. Adjakidje, M.R.A. Ahyi, L. Ake Assi, A. Akoegninou, J. d'Almeida, F. Apovo, K. Boukef, M. Chadare, G. Gusset, K. Dramane, J. Eyme, J. - N. Gassita, N. Gbaguidi, E. Goudote, S. Guinko, P. Houngnon, Issa Lo, A. Keita, H. V. Kiniffo, D. Kone - Bamba, A. Musampa Nseyya, M. Saadou, Th. Sodogandji, S. de Souza, A. Tchabi, C. Zinsou Dossa, TH. Zohoun
Title : Contribution aux études ethnobotaniques et floristiques en République populaire du Bénin. Agence de coopération culturelle et technique, (A.C.C.T.), Paris, 895 p., (1989) From the data bank PHARMEL 2 (ref. HP 10)
Symptoms : H(037), H(043), H(091), H(094), H(113), H(145), H(201)
Recipes : H(037, 2) cough , leaves of Hymenocardia acida, RNS.
H(043) tetanus, whole plant of Hymenocardia., RNS.
H(094), leaves of Hymenocardia., decoction (H2O), VO.
H(091) asthenia, aerian part of Hannoa undulata of Hymenocardia acida, RNS.
H(091) drepanocytosis, roots of Hymenocardia, RNS.
H(094), roots of Hymenocardia., pulp+ milk, local application
H(113), roots of Cissus populnea of Hymenocardia acida, maceration (H2O), bath
H(145) rectum, roots of Hymenocardia., pulp, local application
H(145) rectum, leaves of Hymenocardia., decoction (H2O), VO.
H(201) psychosis, leaves of Parkia biglobosa of Ocimum sp. of Securidaca longipedunculata, of Hymenocardia acida, RNS.
H(201), leaves of Vitex simplicifolia, roots of Lonchocarpus laxiflorus, whole plant of Cymbopogon schoenanthus… subsp. proximus of Hymenocardia acida, RNS.
Region : West Africa
Country : Benin
Vernacular name : sénma (Bariba), kètèmonikè (Berba), sojatin, sotinvè, pyimoun (Fon, Goun, pyimoun (Yom, oroukpa (Yoruba)
Reference HA 05
Author(s) : Adjanohoun, E., M.R.A. Ahyi, L. Ake Assi, J. Baniakina, P. Chibon, G. Cusset, V. Doulou, A. Enzanza, J. Eymé, E. Goudoté, A. Keita, C. Mbemba, J. Mollet, J.- M. Moutsamboté, J. Mpati, P. Sita
Title : Contribution aux études ethnobotaniques et floristiques en République populaire du Congo. Agence de coopération culturelle et technique, (A.C.C.T.), Paris, 605 p., (1988) From the data bank PHARMEL 2 (ref. HP 10)
Symptoms : H(006), H(008), H(014), H(037), H(091), H(094), H(099), H(104)
Recipes : H(006) + H(104), H(104) dyspepsy, leaves of Hymenocardia acida, to dry, to pound, decoction (H2O), VO.
H(008), barks stem, branch, trunk of Hymenocardia, powder, to dilute (H2O), VO.
H(008), barks stem, branch, trunk of Hymenocardia, to dry, powder, VO. + salt
H(014) dermatosis, barks stem, branch, trunk of Hymenocardia acida of Syzygium brazzavillense of Vitex ferruginea, decoction (H2O), VO. + bath
H(037), barks stem, branch, trunk of Hymenocardia, to dry, powder, to dilute (H2O), VO. + omelet
H(091) anemia, roots of Hymenocardia acida, barks stem, branch, trunk of Ochna gilletiana, maceration, decoction (H2O), VO. + wine rouge
H(091) anemia, barks of the underground part of Hymenocardia., decoction (H2O), VO.
H(094), roots of Hymenocardia, decoction (H2O), VO.
H(094), roots of Hymenocardia, decoction (H2O), bath of the back
H(099) epilepsy, leaves of Hymenocardia acida of Maprounea africana of Palisota ambigua, decoction (H2O), to filter, VO.
H(104), leaves, barks stem, branch, trunk of Maprounea africana, barks stem, branch, trunk of Hymenocardia acida , maceration (H2O), to filter, VO. + kaolin
Region : West Africa
Country : Congo (Popular republic) (Brazzaville) (ex Brazaville Congo)
Vernacular name : ouganguina (Akwa), mouhété, mouguété (Kikongo), ngeeté (Lari), moushia (Beembe), mouhété (Laadi)
Reference HA 07
Author(s) : Adjanohoun, E., V. Adjakidje, M.R.A. Ahyi, K. Akpagana, P. Chibon, A. El - Hadji, J. Eyme, M. Garba, , J. - N. Gassita, M. Gbeassor, E. Goudote, S. Guinko, K. - K. Hodouto, P. Houngnon, A. Keita, Y. Keoula, W. P. Kluga - Ocloo, I. Lo, K. M. Siamevi, K. K. Taffame
Title : Contribution aux études ethnobotaniques et floristiques au Togo. Agence de coopération culturelle et technique, (A.C.C.T.), Paris, 671 p., (1986) From the data bank PHARMEL 2 (ref. HP 10)
Symptoms : H(013), H(037), H(038), H(104), H(108), H(145), H(168), H(176)
Recipes : H(013), pulp of the underground part of Afrormosia laxiflora, roots of Hymenocardia acida, local application
H(038), barks of the underground part of Phyllanthus muellerianus of Anogeissus leiocarpus of Hymenocardia acida, ripe fruit of Piper guineense of Xylopia aethiopica , to dry, to pound, to dilute, VO.
H(038), undergrond part without bark of Phyllanthus muellerianus of Anogeissus leiocarpus of Hymenocardia acida, maceration, VO.
H(037), H(108), barks of the underground part of Butyrospermum paradoxum... subsp. parkii…de Ficus gnaphalocarpa of Hymenocardia acida of Erythrina senegalensis, ripe fruit of Xylopia aethiopica, to dry, powder, to dilute (H2O), VO. + sauce
H(038), undergrond part without bark of Phyllanthus muellerianus of Anogeissus leiocarpus of Hymenocardia acida, maceration, VO.
H(104), roots of Hymenocardia., decoction (H2O), VO.
H(145) rectum, barks stem, branch, trunk of Anogeissus leiocarpa of Diospyros mespiliformis of Pterocarpus erinaceus, barks of the underground part of Hymenocardia acida, powder, to dilute (palm oil), VO. + sauce
H(168), stems with leaves of Parinari curatellifolia of Pilostigna thonningii of Hymenocardia acida of Nauclea latifolia, decoction (H2O), VO. + bath
H(176), underground part of Hymenocardia acida, undergrond part without bark of Cassytha filiformis, decoction (H2O), VO.
H(176), bark of the undergroud part of Hymenocardia, to pound, to dilute, VO. + sauce
Region : West Africa
Country : Togo
Vernacular name : kidjindja, kikviima, kikpilima (Akassélem), tindjenga (Tem), folaghé (Adélé)
Reference HA 10
Author(s) : Adjanohoun, E., L. Ake Assi
Title : Contribution au recensement des plantes médicinales de Côte d'Ivoire. Centre Nat. Florist. Univ. Abidjan, 358 p., (1979)
Symptoms : H(001), H(004), H(104)
Recipes : H(001) inflammation of the conjunctivita, leaves of Hymenocardia acida, decoction (H2O), to wash
H(004) wound, H(045), young leaves of Hymenocardia., to dry, powder, local application
H(104), leaves of Hymenocardia., decoction (H2O), VO.
Region : West Africa
Country : Ivory Coast
Vernacular name : not registered
Reference HA 11
Author(s) : Adjanohoun, E., M.R.A. Ahyi, J.J. Floret , S. Guinko, M. Koumaré, A. M. R. Ahyi, J. Raynal
Title : Contribution aux études ethnobotaniques et floristiques au Mali. Agence de coopération culturelle et technique, (A.C.C.T.), Paris, 291 p., (1981) From the data bank PHARMEL 2 (ref. HP 10)
Symptoms : H(091), H(139)
Recipes : H(091) child, leaves of Hymenocardia acida, decoction (H2O), VO., bath
H(139) male, barks underground part of Hymenocardia acida, seeds of Aframomum melegueta, powder, VO.
Region : West Africa
Country : Mali
Vernacular name : grengremi, kalakari, gele gele (Bambara), peleti (Peuhl)
Reference HA 1k
Author(s) : Ainslie, J.R.
Title : A list of plants used in native medicine in Nigeria. Imperial Forestry Institute.University of Oxford, Institute Paper, n° 7, (1937)
Symptoms : H(004), H(045), H(051), H(104)
Recipes : H(051), roots decoction (H2O), RNS.
H(045) + H(004), powder of barks, wash the ulcer
H(104), powder barks, decoction (H2O), VO.
Region : West Africa
Country : Nigeria
Vernacular name : janyaro, janichi
Reference HA 20
Author(s) : Adjanohoun et al.
Title : Contribution to ethnobotanical and floristic studies in Uganda. O.U.A./C.S.T.R., Lagos (1993) From the data bank PHARMEL 2 (ref. HP 10)
Symptoms : H(104)
Recipes : H(104), leaves of Hymenocardia acida of Justicia exigua of Ocimum canum, to pound (H2O), juice, VO.
Region : East Africa
Country : Uganda
Vernacular name : not registered
Reference HA 42
Author(s) : Arkinstall, W.
Title : Medicinal and useful plants collected in the Manianga district of the Republic of Zaïre Revue de recherche scientifique. Spécial Médecine traditionnelle au Zaïre, Volume unique , pp135 - 158 (1979) Presses de l' Institut de Recherche Scientifique
Symptoms : H(001), H(005), H(099)
Recipes : H(001) pain in eyes, ONS. of Hymenocardia acida, RNS.
H(005) roots used to treat edema in mixture with other plants
H(099) sap from bark used to put into eyes of someone with epilepsy
Region : West Africa
Country : Congo (Democratic republic) (ex. Zaïre) (Manianga distrct)
Vernacular name : luhete, luvete (Kikongo)
Reference HA 54
Author(s) : Apema, R., D. Mozouloua, E. Kosh-Komba & Y. Ngoule
Title : Les plantes médicinales utilisées dans le traitement de l'hypertension artérielle par les tradipraticiens à Bangui http://www.gfmer.ch/Activites_internationales_Fr/PDF/HTA-Apema-2011.pdf
Symptoms : H(151)
Recipes : H(151) hypertension, collect a large amount of flowers of Hymenocardia acida. Decoction in 2 litres H2O; let cool, reduce to 1,5 lit et filter. VO. X? bamboo glass 3 times a day (morning, afternoon and evening)
Region : Central Africa
Country : Central African Republic (Bangui)
Vernacular name : kongo (Banda); katé (ssongo).
Reference HA 54
Author(s) : Apema, R., D. Mozouloua, E. Kosh-Komba & Y. Ngoule
Title : Les plantes médicinales utilisées dans le traitement de l'hypertension artérielle par les tradipraticiens à Bangui http://www.gfmer.ch/Activites_internationales_Fr/PDF/HTA-Apema-2011.pdf
Symptoms : H(074)
Recipes : H(074) internal infection, decoction stems with leaves of Hymenocardia acida, VO
Region : West Africa
Country : Benin (Abomey-Calavi market)
Vernacular name : aux adjassiafovè (Fon)
Reference HB 01
Author(s) : Baerts, M. & J. Lehmann
Title : Guérisseurs et plantes médicinales de la région des crêtes Zaïre-Nil au Burundi. Musée royal de l'Afrique centrale, Tervuren, Belgique.Ann. Sc. Eco., Vol. 18, 214 p., (1989) From the data bank PHARMEL 2 (ref. HP 10)
Symptoms : H(008), H(014), H(037), H(055), H(077), H(201)
Recipes : H(008), leaves, barks stem, branche, trunk of Hymenocardia acida, decoction (H2O), VO.
H(008), barks stem, branche, trunk of Hymenocardia acida, decoction (H2O), VO.
H(008), leaves of Hymenocardia acida of Microglossa pyrifolia, decoction (H2O), VO.
H(008) new born, H(077) new born during the period of milking, leaves of Hymenocardia., decoction (H2O)
H(008) new born, H(077) new born during the period of milking, leaves of Hymenocardia acida of Microglossa pyrifolia, decoction (H2O)
H(014) mycosis, roots of Hymenocardia., powder, local application en unguent
H(037), stems without leaves of Hymenocardia., decoction (H2O), VO.
H(037), stems without leaves of Hymenocardia., powder, to snuff
H(055), leaves of Hymenocardia., decoction (H2O), VO.
H(201) psychosis, leaves of Hibiscus fuscus of Hymenocardia acida of Rubus apetalus of Rumex abyssinicus, decoction (H2O), VO.
H(201) psychosis again a spell or bewitchment, leaves of Hymenocardia., decoction (H2O), VO.
H(201) psychosis again a spell or bewitchment, leaves of Hymenocardia., to carbonize, scarifications
H(201) psychosis, again accidents, leaves, barks stem, branche, trunk of Hymenocardia acida, powder, to dilute, VO.
Region : Central Africa
Country : Burundi (Zaïre-Nil ridge region)
Vernacular name : umusagamba, umusasa , umubaraga (Kirundi)
Reference HB 04
Author(s) : Bouquet, A. & M. Debray
Title : Plantes médicinales de la Côte d'Ivoire. Travaux et Documents de l'O.R.S.T.O.M., Paris, n° 32, 232 p., (1974)
Symptoms : H(001), H(002), H(008), H(018), H(053), H(113), H(139)
Recipes : H(001), ONS of Hymenocardia acida , drops in eyes
H(002), ONS. , drops in nose
H(053), ONS. , drops in ears
H(113), ONS., friction
Region : West Africa
Country : Ivory Coast
Vernacular name : painguokokolé, painkokolé (Baoule)
Reference HB 05
Author(s) : Bouquet, A.
Title : Féticheurs et médecines traditionnelles du Congo (Brazzaville). Mém. O.R.S.T.O.M., 36, 282 p., (1969) http://www.docstoc.com/docs/41737230/Ficheurs-et-mecines-traditionn
Symptoms : H(001), H(004), H(013), H(014), H(015z), H(018), H(026), H(033), H(037), H(053), H(077), H(091), H(094), H(099), H(103), H(173)
Recipes : H(001), H(004) wound, H(018), barks stem, branch, trunk of Hymenocardia acida, decoction (H2O), to wash
H(004), stem without leaves of Cissampelos owariensis, leaves of Psophocarpus paludismstris of Hymenocardia acida, decoction (H2O), to wash
H(006) + H(104), H(104), dyspepsia, leaves of Hymenocardia, to dry, to pound, decoction (H2O), VO.
H(008), leaves, barks stem, branch, trunk of Maprounea africana, barks stem, branch, trunk of Hymenocardia acida, maceration (H2O), to filter, VO. + kaolin
H(008), barks of the underground part of Hymenocardia. , to dry, powder, VO. + salt
H(008), H(026), H(033) femal,H(037) cough, barks stem, branch, trunk of Hymenocardia., pulp, VO.
H(014) itch,H(013) sudamina (skin eruptionss), H(173), barks stem, branch, trunk of Hymenocardia, pulp, friction, decoction, to wash
H(014) dermatosis, barks stem, branch, trunk of Hymenocardia acida of Syzygium brazzavillense of Vitex ferruginea, decoction (H2O), VO. + bath
H(015z) + H(077) hématémèse, barks stem, branch, trunk of Hymenocardia acida, powder, to dilute (palm oil), VO. + rock salt
H(037) cough, barks stem, branch, trunk of Hymenocardia., to dry, powder, to dilute, VO. + omelet
H(053), H(103), roots of Hymenocardia., juice, local application
H(091) anaemia, barks of the underground part of Hymenocardia, decoction (H2O), VO.
H(091) anaemia, roots of Hymenocardia acida, barks stem, branch, trunk of Ochna gilletiana, maceration (H2O), decoction (H2O), VO. + wine rouge
H(094), roots of Hymenocardia., decoction (H2O), VO.
H(094), leaves of Hymenocardia., decoction (H2O), hip-bath
H(099) epilepsy, leaves of Hymenocardia acida of Maprounea africana of Palisota ambigua, decoction (H2O), to filter, VO.
H(104), barks stem, branch, trunk, leaves of Maprounea africana, barks stem, branch, trunk of Hymenocardia acida, maceration (H2O), to filter, VO. + kaolin
H(173), leaves of Maprounea africana of Hymenocardia acida of Lophira alata, decoction (H2O), bath
Region : West Africa
Country : Congo (Popular republic) (Brazzaville) (ex Brazaville Congo)
Vernacular name : mungeete (Laadi), mushia (Beembe), musia (Tié), munganaka (Kôta), ivala (Punu), ongana, ongana, ongagani, ongahana, ongankina, onganyia (Mbôsi, Kôyô, Akwa)
Reference HB 09
Author(s) : Baumer, M.C.
Title : Étude et dossiers: catalogue des plantes utiles du Kordofan (Rép. du Soudan) particulièrement du point de vue pastoral. Journal d'Agriculture Tropicale et de Botanique Appliquée, (J.A.T.B.A.), 22, 4 - 5 - 6, 81 - 118, (1975)
Symptoms : H(082)
Recipes : H(082), bark, fruit, infusion, inhalation
Region : East Africa
Country : Sudan (Fulani)
Vernacular name : not registered
Reference HB 21
Author(s) : Boulesteix, M. & S. Guinko
Title : Plantes médicinales utilisées par les Gbayas dans la région de Bouar (Empire Centrafricain). Quatrième colloque du Conseil africain de Malgache pour l'enseignement supérieur (C.A.M.E.S.), Libreville, Gabon, 23 - 52, (1979)
Symptoms : H(006)
Recipes : H(006) purg., ONS. of Hymenocardia acida, RNS.
Region : Central Africa
Country : Central African Republic (ex Central african empire)
Vernacular name : ndole (Gbaya dialecte Bossangoa)
Reference HB 25M
Author(s) : Bossard, E.
Title : La médecine traditionnelle au centre et à l'ouest de l'Angola. Ministério da ciênciae da tecnologia. Instituto de investigaçâo cientifica tropical. Lisboa - p. 531 (1996) (ISBN : 972-672-858-4)
Symptoms : H(037), H(082)
Recipes : H(037) cough, tuberculosis bronchitis, cough, roots tea of meti (Hymenocardia acida) of topota-vaso (Psorospermun febrifugum ) or chew the barks and seeds of meti or maceration of barks and seeds in H2O during 1 h., VO.
H(082) asthma, ONS., RNS.
Region : West Africa
Country : Angola (regions of Bié, Huambo)
Vernacular name : (olo) meti (Umbundu)
Reference HB 28
Author(s) : Banderembako Fabien & Ntitangirageza Térence
Title : La médecine populaire au Burundi : quelques plantes médicinales.
Symptoms : H(001)
Recipes : H(001) eyes diseases, leaves crushed preparation from the bark of Hymenocardia acida in a cup with a piece preparation from the bark of charcoal , VO. + incantation with the cup on the head (umuhamuro)
Region : Central Africa
Country : Burundi
Vernacular name : umusasa (Kirundi)
Reference HB 4k
Author(s) : Bitsindou, M. & J. Lejoly
Title : Les plantes antidiarrhéiques chez les Sundi de la sous-préfecture de Kindamba (Congo), 722 -726, (1996) The Biodiversity of African Plants.Proceedings14 th AETFATCongress.Wageningen, The Netherlands, 22 - 27 augustus 1994. Edited by J.G. van der Maesen, X.M. van der Burgt & J.M. van Medenbach de Rooy.Kluwer Academic Publishers, 861 p., (1996)
Symptoms : H(008)
Recipes : H(008), young leaves, chewed, juice, VO.
Region : West Africa
Country : Congo (Popular republic) (Brazzaville) (ex Brazaville Congo)
Vernacular name : muhete
Reference HB 50
Author(s) : Bruschi, P., , M. Morganti, M. Mancini, M. A. Signorini
Title : Traditional healers and laypeople: A qualitative and quantitative approach to local knowledge on medicinal plants in Muda (Mozambique) Journal of Ethnopharmacology 138, 543– 563, (2011) http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0378874111007276
Symptoms : H(026), H(055), H(091)
Recipes : H(026) menstrual pain, roots of Hymenocardia acida macerated in H2O, VO.
H(055) vomit, roots of Hymenocardia acida macerated in H2O, VO.
H(091) general weakness, mush of roots, as food
Region : East Africa
Country : Mozambique (Muda)
Vernacular name : chimbare, ivaindigare, mbenguiuiu (Chindau)