Banque de données Prélude

Recherche |  Guide pratique |  Contact |  Les auteurs |  Clause de non-responsabilité

Nom officiel : Ampelocissus grantii (Bak.) Planch.
Famille : Vitaceae

10 référence(s) répertoriée(s) pour cette plante

Référence HA 06
Auteur(s) : Adjanohoun, E., M.R.A. Ahyi, L. Ake Assi , L. Dan Dicko, H. Daouda, M. Delmas, S. de Souza, M. Garba, S. Guinko, A. Kayonga, D. N'Glo, J.-L. Reynal, M. Saadou
Titre : Contribution aux études ethnobotaniques et floristiques au Niger. Agence de coopération culturelle et technique, (A.C.C.T.), Paris, 250 p., (1980) A partir de la banque de données PHARMEL 2 (réf. HP 10)
Symptômes : H(003), H(005)
Recettes : H(003), écorces tige, rameau, tronc de Bombax costatum, racine de Ampelocissus grantii, poudre, application locale
H(005), racine de Ampelocissus, piler, délayer, VO. + application locale
Région : Afrique de l'ouest
Pays : Niger
Nom vernaculaire : rodondaji (Hausa), faruje bahi (Peuhl)
Référence HB 20
Auteur(s) : Bognon, C.
Titre : Notes ethnobotaniques sur la médecine traditionnelle en pays We (Côte d'Ivoire): quelques problèmes méthodologiques. Rev. Méd. Pharm. Afr., Vol. 5, n° 1, 55 - 65, (1991)
Symptômes : H(109), H(109)
Recettes : H(109) lumbago, H(113) rhumatisme, emplâtre ou massage
Région : Afrique de l'ouest
Pays : Côte d'Ivoire (peuple We)
Nom vernaculaire : non enregistré
Référence HB 31
Auteur(s) : Bah, S., D. Diallo, S. Dembélé, B.S. Paulsen
Titre : Ethnopharmacological survey of plants used for the treatment of schistosomiasis in Niono district, Mali. Journal of Ethnopharmacology, Volume 105, 387-399, (2006) http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0378874105007968
Symptômes : H(068)
Recettes : H(068) schistosomiase urinaire, tubercules lavés de Ampelocissus grantii , feuilles, écorces fruits de Tamarindus indica, décoction, VO. 250 cl le matin durant 4 J.
Région : Afrique de l'ouest
Pays : Mali (district de Niono)
Nom vernaculaire : forokofaraka (Bambara)
Référence HD 18
Auteur(s) : Diallo, D., B.S. Paulsen, B. Hvemm
Titre : Production of traditional medicine: preparations accepted as medicines in Mali. In: Hostettmann, K., Cjhinyanganya, F., Maillard, M., Wolfender, J.-L. (Eds.), Chemistry, Biological and Pharmacological Properties of African Medicinal Plants. University of Zimbabwe Publications, Harare, pp. 235–241. (1996 ) Résultats extraits de "Evaluation of medicinal plants from Mali for their in vitro and in vivo trypanocidal activity: N. Bizimana, U.Tietjen, K-H Zessin, D. Diallo, C. Djibril, M. F. Melzig, P-H Clausen; Journal of Ethnopharmacology, Volume103, pp.350–356 (2006)
Symptômes : H(054)
Recettes : H(054) trypanosomiase, partie aérienne de Ampelocissus grantii, macération, VO.
Région : Afrique de l'ouest
Pays : Mali
Nom vernaculaire : kongho forokofaraka (Bambara)
Référence HE 14
Auteur(s) : Etuk ,E. U. , M. O. Ugwah, O. P. Ajagbonna & P. A. Onyeyili
Titre : Ethnobotanical survey and preliminary evaluation of medicinal plants with antidiarrhoea properties in Sokoto state, Nigeria Journal of Medicinal Plants Research Vol. 3(10), pp. 763-766, October, (2009)
Symptômes : H(008)
Recettes : H(008, 6) diarrhée, racines de Ampelocissus grantii, RNS.
Région : Afrique de l'ouest
Pays : Nigéria (Etat de Sokoto)
Nom vernaculaire : gogododo (Hausa)
Référence HF 01
Auteur(s) : Fernandez de la Pradilla, C.
Titre : Des plantes qui nous ont guéris. Jeunesse d'Afrique, Ouagadougou, Burkina Faso,Tome 1, 208 p., (1981), Tome 2, 101 p., (1985) Plantes médicinales contre les hépatites. Pabre, Ouagadougou, Burkina Faso, 62 p., (1988)
Symptômes : H(004), H(008), H(068), H(104)
Recettes : H(004) plaie avec complication, partie souterraine de Ampelocissus grantii, feuilles de Piliostigma thonningii, décoction (H2O) , laver
H(008), H(008) shigelose, H(104), tuber of Ampelocissus grantii, écorce de la partie souterraine de Commiphora africana, poudre, délayer (H2O), VO.
H(068) ténia, tuber of Ampelocissus., séché au soleil, décoction (H2O) , VO.
Région : Afrique de l'ouest
Pays : Burkina Faso
Nom vernaculaire : non enregistré
Référence HI 06
Auteur(s) : Inngjerdingen, K., C. S. Nergard, D. Diallo, P. P. Mounkoro, B. S. Paulsen
Titre : An ethnopharmacological survey of plants used for wound healing in Dogonland, Mali, West Africa. Journal of Ethnopharmacology , Volume 92, pp. 233 - 244 (2004) http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0378874104000832
Symptômes : H(004)
Recettes : H(004) vieille blessure (2 à 3 ans), poudre de feuilles sèches de Ampelocissus grantii, application locale
H(004) chronique (memumpei), poudre de racines en application locale
Région : Afrique de l'ouest
Pays : Mali (Pays Dogon)
Nom vernaculaire : enèginnu-omulu, omolosaa
Référence VB 10a
Auteur(s) : Bizimana, N., U. Tietjen, K-H Zessin, D. Diallo, C. Djibril, M. F. Melzig, P.H. Clausen
Titre : Evaluation of medicinal plants from Mali for their in vitro and in vivo trypanocidal activity. Journal of Ethnopharmacology, Volume 103, pp. 350 - 356, (2006)
Symptômes : V(054)
Recettes : Vb(054) trypanosomiase, partie aérienne de Ampelocissus grantii en macération, VO.
Région : Afrique de l'ouest
Pays : Mali (région du Sud)
Nom vernaculaire : kongho forokofaraka (Bambara)
Référence VK 17
Auteur(s) : Koumare, F.
Titre : Quelques données sur les conceptions et la pratique de la médecine et pharmacopée vétérinaires indigènes. Ouvrage inédit, 81 p. , (1933) Documentation du Sous-Réseau PRÉLUDE
Symptômes : V(003), V(054), V(051)
Recettes : Veq(003), feuilles, infus,massage avec infusion (entorse = mougous)
Vb(051)vitulaire, (foutouke), feuilles, infusion, masser. Avant le massage croupe et échine sont enduites de beurre
Veq(054), feuilles infusion, application locale
Région : Afrique de l'ouest
Pays : Mali
Nom vernaculaire : foroco faraca
Référence VL 01
Auteur(s) : Larrat, M.
Titre : Médecine et pharmacie indigènes: Trypanosomiases et piroplasmoses, (1939) De la référence VB 10
Symptômes : V(054), V(091)
Recettes : Veq(091)en cas de Veq(54), feuilles séchées, poudre + mil, VO. , 2 à 3 mois
Région : Afrique de l'ouest
Pays : Afrique de l'ouest
Nom vernaculaire : farakan doni