Banque de données Prélude

Recherche |  Guide pratique |  Contact |  Les auteurs |  Clause de non-responsabilité

Nom officiel : Ranunculus multifidus Forssk.
Famille : Ranunculaceae

29 référence(s) répertoriée(s) pour cette plante

Référence HB 01
Auteur(s) : Baerts, M. & J. Lehmann
Titre : Guérisseurs et plantes médicinales de la région des crêtes Zaïre-Nil au Burundi. Musée royal de l'Afrique centrale, Tervuren, Belgique. Ann. Sc. Eco., Vol. 18, 214 p., (1989) A partir de la banque de données PHARMEL 2 (réf. HP 10)
Symptômes : H(008), H(018), H(031), H(036), H(037), H(038), H(077), H(091), H(104), H(201)
Recettes : H(008), H(018), H(091) kwash, H(201) contre les mauvais esprits, feuilles de Clematis simensis de Mikania capensis de Satureja pseudosimensis, tige feuillée de Ranunculus multifidus, décoction, bain de vapeur
H(008), H(018), H(091) kwash, H(201) contre les mauvais esprits, feuilles et racines de Ranunculus., décoction (H2O), VO.
H(008), H(018), H(091) kwash, H(201) contre les mauvais esprits, tiges feuillées de Ranunculus., poudre, application locale
H(008), feuilles de Conyza sumatrensis de Ranunculus multifidus, décoction (H2O), lavement
H(008), feuilles de Cassia mimosoides de Geranium aculeolatum de Lysimachia ruhmeriana de Ranunculus multifidus, décoction (H2O), VO.
H(008), feuilles de Ranunculus multifidus de Siegesbeckia abyssinica, décoction (H2O), lavement
H(008), H(077) nv. né durant l'alaitement, feuilles de Cassia mimosoides de Geranium aculeolatum de Lysimachia ruhmeriana de Ranunculus multifidfus, décoction (H2O), VO., lavement
H(018), tige feuillée de Ranunculus., décoction (H2O), inhalation
H(018), racines, feuilles de Ranunculus., décoction (H2O), VO.
H(031) point de côté, feuilles de Peponium vogelii de Ranunculus multifidus, carboniser, VO.
H(031) point de côté, feuilles de Ranunculus multifidus, décoction (H2O), VO., application locale
H(036), feuilles de Cyphostemma adenocaule de Clematis simensis de Ocimum suave, tige feuillée de Ranunculus multifidus, poudre, prise nasale
H(037), tiges feuillées de Asparagus africanus de Ranunculus multifidus, carbonisation, VO.
H(037), tiges feuillées de Ranunculus., macération (H2O), VO.
H(037), feuilles de Ranunculus., décoction (H2O), VO.
H(038) maladies urinaires, H(104) dyspepsie, coliques, racines de Clutia abyssinica de Indigofera arrecta de Protea madiensis, feuilles et racines de Ranunculus multifidus, décoction (H2O), VO.
H(091) nv. né, rachitisme, décoction (H2O) feuilles Cassia occidentalis, feuilles et racines Clematis simensis,leaves of Erlangea cordifolia, tige feuillée Ranunculus multifidus, feuilles Zehneria scabra, lavement
H(091) kwash., feuilles de Chenopodium ugandae de Geranium aculeolatum de Vicia paucifolia, tige feuillée de Microglossa pyrifolia de Ranunculus multifidus, décoction (H2O), VO. + lavement
H(091) kwash., feuilles de Chenopodium ugandae de Geranium aculeolatum de Vicia paucifolia, tige feuillée de Microglossa pyrifolia de Ranunculus multifidus, carbonisation, VO.
H(091) kwash., tiges feuillées de Ranunculus multifidus de Sphaeranthus suaveolens, carboniser, VO.
H(091 kwash., feuilles de Ranunculus multifidus de Senecio maranguensis, tiges feuillées de Sphaeranthus suaveolens, décoction (H2O), VO.
H(091) kwash., feuilles de Ranunculus multifidus de Senecio maranguensis tiges feuillées de Sphaeranthus suaveolens, carboniser, VO.
H(091) kwash., feuilles de Hypericum revolutum de Impatiens niamniamensis de Piper capense de Ranunculus multifidus, racines de Pentas longiflora, décoction (H2O), VO.
H(091) kwash., tiges feuillées de Ranunculus., carboniser, VO., application locale
H(091) kwash., tiges feuillées de Ranunculus., décoction (H2O), VO.
H(091) kwash., feuilles de Ranunculus., décoction (H2O), VO.
H(099) épilepsie, tige feuillée de Ranunculus., macération (H2O), bain
H(104), feuilles de Clematis simensis de Clerodendrum schweinfurthii … var. longitubum de Geranium aculeolatum de Pavonia urens de Ranunculus multifidus, décoction (H2O), VO.
H(104), tiges défeuillées de Clematis simensis, feuilles de Clerodendrum schweinfurthii … var. longitubum de Geranium aculeolatum de Pavonia urens de Ranunculus multifidus, carboniser, VO.
H(201) psychose, feuilles de Brillantaisia cicatricosa de Mycroglossa pyrifolia, tige feuillée de Ranunculus multifidus, carboniser, VO.
H(201) psychose contre les mauvais esprits, tige feuillée de Periploca linearifolia de Ranunculus multifidus de Thunbergia alata, feuilles de Rubia cordifolia … subsp. conotricha de Thalictrum rhynchocarpum, tiges défeuillées de Steganotaenia araliacea, décoction (H2O), VO., lavement, bain de vapeur
H(201) psychose contre les mauvais esprits, tiges feuillées de Ranunculus., décoction (H2O), VO.
H(201) psychose contre les mauvais esprits, feuilles de Ranunculus multifidus, tiges feuillées de Rhynchostigma racemosum, décoction (H2O), VO.
Région : Afrique centrale
Pays : Burundi (crêtes Zaïre-Nil)
Nom vernaculaire : ruheha (Kirundi)
Référence HB 26M
Auteur(s) : Bonnefoux, Benedicto Marius (R.P.)
Titre : Plantes médicinales du Hufla. Manuscrits n° 1 et n°2 (Congrégation do Espirito Santo), 1885-1937. Enregistré par Bossard, E. dans la réf. HB 25M
Symptômes : H(034), H(095), H(162y)
Recettes : H(034) tachycardie, plante pilée en application chaude sur la poitrine et sur le dos
H(095) allimentation, carotte comestible
H(162y) vessie, plante en bain de vapeur ou en cataplasme sur le ventre
Région : Afrique de l'ouest
Pays : Angola (région de Hufla)
Nom vernaculaire : (o) ndunda (Nyaneka)
Référence HB 28
Auteur(s) : Banderembako Fabien & Ntitangirageza Térence
Titre : La médecine populaire au Burundi : quelques plantes médicinales. De le revue burundaise "Que vous en semble ?" n°35, 1978
Symptômes : H(018)
Recettes : H(018) maux de tête, feuilles de Mikania cordata de Ranunculus multifidus de iganzamwonga, bain de vapeur (kwiyuka ou kwiyubikira) + instillation nasale du suc des feuilles
H(018) migraines, feuilles et fleurs de Clematis simensis, feuilles de Ranunculus multifidus de "rubaba", bain de vapeur
Région : Afrique centrale
Pays : Burundi
Nom vernaculaire : ruheha (Kirundi)
Référence HB 37M
Auteur(s) : Bossard, E.
Titre : Quelques notes sur l'alimentation et les apports nutritionnels occultes en Angola. Garcia de Orta, Sér. Bot., Lisboa, 13 (1), 7 - 41 (1996)
Symptômes : H(095)
Recettes : H(095) complément alimentaire occasionel, racines de Ranunculus multifidus
Région : Afrique de l'ouest
Pays : Angola (régions du littoral et du Planalto)
Nom vernaculaire : (o)ndunda (Nyaneka)
Référence HD 07
Auteur(s) : Durand, J.M.
Titre : Les plantes bienfaisantes du Ruanda et de l'Urundi. Astrida, Groupe scolaire, 89 p., (1960)
Symptômes : H(037)
Recettes : H(037) toux (inkolora), jus d’une poignée de la plante dans une bouteille de bièrre d’urwagwa. VO. Une bouteille en 3 jours L'encodage des noms de plantes à partir de l'ouvrage de Durand a été réalisé à partir des noms Kinyarwanda. Des confusions sont donc possibles.
Région : Afrique centrale
Pays : Rwanda
Nom vernaculaire : kazigashya
Référence HD 12b
Auteur(s) : Desta, B.
Titre : Ethiopian traditional herbal drugs.Part II: Antimicrobial activity of 63 medicinal plants. Journal of Ethnopharmacology, Volume 39, pp.129 - 139, (1993)
Symptômes : H(005), H(014)
Recettes : H(005) oedèmes, H(014) dermatoses, toute la plante, RNS.
Région : Afrique de l'est
Pays : Ethiopie
Nom vernaculaire : etsesiol
Référence HD 23
Auteur(s) : De Wet , H., V.N. Nzama, S.F. Van Vuuren
Titre : Medicinal plants used for the treatment of sexually transmitted infections by lay people in northern Maputaland, KwaZulu–Natal Province, South Africa South African Journal of Botany, Volume 78, pp. 12 - 20, (2012) texte librement accessible sur http://www.sciencedirect.com/science/journal/02546299/78
Symptômes : H(100)
Recettes : H(100) infections sexuellement transmissibles, décoction d'une poignée de Ranunculus multifidus (toute la plante) dans 1 L H2O durant 30 min et tamiser. Prenez une demi-tasse 3 ou 4 X / Jour ou utilisé une demi-tasse en lavement pour traiter les verrues sur les parties génitales et la gonorrhée.
H(100) infections sexuellement transmissibles, décoction de graines de Hypoxis hemerocallidea, une poignée de feuilles de Senecio serratuloides et Ranunculus multifidus dans 1,5 L H2O pendant 10 min. Prendre 1 tasse de la décoction trois fois par jour pour traiter les plaies internes.
H(100) infections sexuellement transmissibles, hacher une poignée de tige et de feuilles de Bidens pilosa et combiner avec une poignée hachée de Clematis brachiata (tige et les feuilles), Rununculus multifidus (tige et les feuilles) et de tiges de Sarcophyte sanguinea et faire bouillir dans H2O. C'est pris par voie orale pour traiter les lésions génitales et les verrues. Le dosage dépend de la gravité de l'infection.
Région : Afrique du Sud
Pays : Afrique du sud (Natutaland du nord, Province du KwaZulu-Natal)
Nom vernaculaire : uxhaphozi
Référence HD 29
Auteur(s) : de Wet, H. , S.Nciki, S.F. van Vuuren
Titre : Medicinal plants used for the treatment of various skin disorders by a rural community in northern Maputaland, South Africa Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine , 9:51, (2013) doi:10.1186/1746-4269-9-51 http://www.ethnobiomed.com/content/9/1/51 + Additional file 1
Symptômes : H(182)
Recettes : H(182) zona, cinq plantes fraîches de Ranunculus multifidus sot pilées et réduites en cinq boulettes mises à sécher.ensuite mélangées avec 2 L d'H2O froide. VO. une cuillère à soupe de cette maceration, 3 X / jour. Une demi tasse en lavement pour les adultes et deux seringues pour les enfants
H(182) zona, racines hachées de Cladostemon kirkii en combination avec 30 cm racines séchées ou fraîches hachées de Elephantorrhiza elephantina, Sarcophyte pirie et un bulbe haché de Drimia delagoensis et une poignée de Ranunculus multifidus (toute la plante) en décoction dans 2 L H2O. VO., un demi verre pour les adultes 1 fois par jour et une cuillère à café pour les enfants.
(enregistré à partir des références HD 29, HD 29_supl)
Région : Afrique du Sud
Pays : Afrique du Sud (nord du Maputaland)
Nom vernaculaire : ixhaphozi
Référence HD 40
Auteur(s) : de Wet, H.,S.C.Ngubane
Titre : Traditional herbal remedies used by women in a rural community in northern Maputaland (South Africa) for the treatment of gynaecology and obstetric complaints South African Journal of Botany 94, 129–139 (2014)
Symptômes : H(033), H(191)
Recettes : H(033) infertilité, H(191) pour nettoyer le sang pendant la grossesse et H(022) pour faciliter l'accouchement Une poignée de plantes hachées de Ranunculus multifidus ou feuilles de feuilles de Senecio deltoideus ou Senecio serratuloides en décoction dans 1,5 L H2O durant ±30 min, refroidir. VO. Une tasse 3X/ jour
Région : Afrique du Sud
Pays : Nord du Maputaland (Afrique du Sud)
Nom vernaculaire : uxhaphozi (Zulu)
Référence HG 02
Auteur(s) : Glover, P.E., J. Stewart & M.D. Gwynne
Titre : Masai and Kipsigis notes on East african plants, Part III - Medicinal uses of plants. East African agricultural and forestry journal, 32, 2, 200 - 207, (1966)
Symptômes : H(037)
Recettes : H(037), pneumo., graines fraiches + miel, macher, V.O.
Région : Afrique de l'est
Pays : Kenya
Nom vernaculaire : non enregistré
Référence HG 23
Auteur(s) : Giday M., Z. Asfawb, Z. Woldub
Titre : Medicinal plants of the Meinit ethnic group of Ethiopia: An ethnobotanical study Journal of Ethnopharmacology, doi:10.1016/j.jep.2009.05.009 (2009)
Symptômes : H(103), H(108)
Recettes : H(103) maux de dents, feuilles, racines de Ranunculus multifidus, RNS., application locale
H(108) cold, feuilles, roots, RNS. , dans les narines
Région : Afrique de l'est (Zone Bench-Maji)
Pays : Ethiopie (Sud-est)
Nom vernaculaire : sherit (langue Meinit)
Référence HG 26
Auteur(s) : Giday, M., Z. Asfaw, Z. Woldu, T. Teklehaymanot
Titre : Medicinal plant knowledge of the Bench ethnic group of Ethiopia: an ethnobotanical investigation Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine 5 : 34 (2009)
Symptômes : H(001)
Recettes : H(001) cataracte (tsesin), H(001) infection des yeux (tsesin), feuilles de Ranunculus multifidus, application locale
Région : Afrique de l'est
Pays : Ethiopie (Sud Ouest)
Nom vernaculaire : chadera (Omotic)
Référence HH 14
Auteur(s) : Hutchings, A., J. van Staden
Titre : Plant used for stress-related ailments in traditional Zulu, Xhosa and Sotho medicine. Par 1: Plants used for headaches. Journal of Ethnopharmacology, Volume 43, pp. 89 - 124 (1994)
Symptômes : H(004)
Recettes : H(018) maux de tête, toute la plante ou feuilles de Ranunculus multifidus, brûler, inhaler la fumée (Shoto)
H(018) maux de tête, toute la plante ou feuilles de Ranunculus multifidus, morceler, priser (Zulu)
H(004) feuilles , application sur la bosse et sur les blessures pour stoper la douleur (Xhosa)
Région : Afrique du sud
Pays : Afrique du sud (zones Zulu, Xhosa et Sotho)
Nom vernaculaire : lapi (Shoto), uxhaphozi (Zulu)
Référence HJ 10
Auteur(s) : Jacot Guillarmod, A
Titre : Flora of Lesotho .Cramer, Lehre . Tiré de: The medical ethnobotany of Lesotho: a review Bothalia 41,1: 209–228 (2011)
Symptômes : H(108)
Recettes : H(108) fumée de Ranunculus multifidus inhalée pour le rhume de tête et le rhume de poitrine (mais rapporté comme être toxique)
Région : Afrique du sud
Pays : Afrique du Sud (Lesotho)
Nom vernaculaire : tlhapi
Référence HK 13
Auteur(s) : Kokwaro, J.O.
Titre : Medicinal plants of East Africa. East african literature bureau, Kampala, Nairobi, Dar Es Salaam, 368 p., (1976)
Symptômes : H(055)
Recettes : H(055), émétique, racines, pilées, décoction (H2O) , VO., 2 - 3x / JToxique pour les ovins
Région : Afrique de l'est
Pays : Tanzanie
Nom vernaculaire : mdaua (Shambaa, Tanzanie)
Référence HK 21
Auteur(s) : Kayonga, A. & F. X. Habiyaremye
Titre : Médecine traditionnelle et plantes médicinales rwandaises. Contribution aux études ethnobotaniques de la flore rwandaise. Préfecture de Gisenyi. Univ. Nat. Rwanda Centre universitaire de recherche sur la pharmacopée et la médecine traditionnelle, CURPHAMETRA, inédit, 121p., (1987)
Symptômes : H(013), H(019), H(027y), H(037), H(038), H(055), H(093), H(100), H(109), H(113), H(124), H(175), H(201)
Recettes : H(013) kyste (inkabya), feuilles Ranunculus multifidus, Crotalaria incana (umuyogera), piler, application locale
H(013)kyste + H(175), feuilles et fruits, piler, emplâtre sur kyste
H(019), feuilles Ranunculus multifidus , Psychotria mahinii (umugingo), Grewia platyclada (umukorokombe), triturer, jus, 1 goutte dans une narine et dans l'oreille opposée, 2 X / J. chaque 4 J.
H(027y) + H(124), (kuwa), plante entère Ranunculus multifidus + racines de Grewia platyclada (umukorokombe), organes pilés, triturés + H2O, extrait , 1 verre, VO.
H(027z)pertes blanches durant la grossesse (ifumbi), plante entière Ranunculus multifidus, racines Securidaca longipedunculata, macération H2O, 1 verre / J.
H(037), pneumo., feuilles de Ranunculus multifidus + racines de Grewia platyclada (umukorokombe), organes pilés, triturés + H2O, extrait , 2 X 1 cuillère à soupe, VO.
H(038)femme, écoulement urétal, fruit Solanum incanum, racines ou fruit Carica papaya, racine Rubia cordifolia , Rhoicissus tridentata, feuilles Ranunculus multifidus, Tragia brevipes, piler , bouillir dans la bière de bananes, VO., 1 tasse / J., décoction (H2O) chaude
H(093) + H(055) + H(201), (uburozi), tubercule Momordica pterocarpa, feuilles Senecio mannii, Ranunculus multifidus, macération H2O, VO., tous les 2 J.
H(093) + H(055) + H(201), (uburozi), feuilles de Ranunculus multifidus, Clematis hirsuta, Desmodium repandum, Vernonia auriculifera, Rhamnus prinoides, Senecio mannii, Solanum terminale, Sonchus oleraceus, Lobelia giberroa, Gynura scandens (akazimyamuriro), Euphorbia schimperiana (akanyamata), macération H20, V0., 1 / 2 bouteille / J.
H(100) syph., feuilles Ranunculus multifidus, Embelia schimperi, Clausena anisata, extrait H2O, VO., 2 J. avec un intervalle de 1J. durant 2 semaines
H(109)sciatique, feuille Ranunculus multifidus, Clutia abyssinica, Dichrocephala integrifolia, Jaundea pinnata (intawa), Vernonia Hochstetter (ikomambogo), piler, extrait H2O, VO., 2 bouteilles en 10 J.
H(113) + H(175), arthralgie genou, (timbya), feuilles Ranunculus multifidus emplâtre, feuilles Bidens pilosa, Clerodendrum myricoides, extrait H2O, VO.
H(113) + H(175), arthralgie genou, (timbya), feuilles, piler, emplâtre
Région : Afrique centrale
Pays : Rwanda (préfecture de Gisenyi)
Nom vernaculaire : kazingashya
Référence HK 67
Auteur(s) : Kidane, B.,T. van Andel, L. .J. van der Maesen, Z. Asfaw
Titre : Use and management of traditional medicinal plants by Maale and Ari ethnic communities in southern Ethiopia Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine, 10:46 (2014) http://www.ethnobiomed.com/content/10/1/46
Symptômes : H(155), H(201)
Recettes : H(155) amygdalite, feuilles de Ranunculus multifidus, RNS., VO.
H(201) mauvais œil, feuilles RNS., application locale
Région : Afrique de l'est
Pays : Ethiopie de Sud (communautés ethniques Maale et Ari)
Nom vernaculaire : afi Deshe (Maale)
Référence HL 01
Auteur(s) : Lindsay, R.S. & F.N. Hepper
Titre : Medicinal plants of Marakwet Kenya.Kew, Royal Botanic Gardens, United Kingdom, 49 p., (1978)
Symptômes : H(103)
Recettes : H(103), feuilles de Ranunculus multifidus, mastiquées
Région : Afrique de l'est
Pays : Kenya (Marakwet)
Nom vernaculaire : non enregistré
Référence HL 24
Auteur(s) : Lulekal, E., Z. Asfaw, E. Kelbessa, P. Van Damme
Titre : Ethnomedicinal study of plants used for human ailments in Ankober District, North Shewa Zone, Amhara Region, Ethiopia Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine, 9:63 ( 2013) http://www.ethnobiomed.com/content/9/1/63 + Additional fil
Symptômes : H(004), H(020), H(086), H(094)
Recettes : H(004) blessure, feuilles fraîches de Ranunculus multifidus, broyer, faire une pâte et en faire un pansement
H(020) morsure de serpent, H(126) jaunisse, racines fraîches ou séchées de Ranunculus multifidus, écraser, homogénéiser à l'eau froide et boire
H(086) lymphadénopathie, racines fraîches, extraire le jus / huile / latex et versez ou le badigeonner
H(094) hémorroïdes, racines fraîches, badigeonner avec la la poudre ou la partie écrasée
Région : Afrique de l'est
Pays : Ethiopie, Région d'Amhara, Zône Shewa du Nord
Nom vernaculaire : etse siol (Amharic)
Référence HM 48
Auteur(s) : M.-J. Mukazayire, M.-J. , V. Minani, C. K. Ruffo, E. Bizuru, C. Stévigny, P. Duez
Titre : Traditional phytotherapy remedies used in Southern Rwanda for the treatment of liver diseases Journal of Ethnopharmacology 138, 415– 431 (2011) http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0378874111006957
Symptômes : H(126)
Recettes : H(126) maladies du foie, macérer une poignée de feuilles fraîches de Ranunculus multifidus de Crotalaria mesopontica avec 1 L de H2O. VO. 1 petite cuillère 3 X / jour
Région : Afrique centrale
Pays : Rwanda du sud
Nom vernaculaire : kazingashya (Kinyarwanda)
Référence HM 64
Auteur(s) : Moteetee, A. , B-E .Van Wyk
Titre : The medical ethnobotany of Lesotho: a review Bothalia 41,1: 209–228 (2011)
Symptômes : H(108)
Recettes : H(108) fumée de Ranunculus multifidus inhalée pour le rhume de tête et le rhume de poitrine (mais rapporté comme être toxique)
Région : Afrique du sud
Pays : Afrique du Sud (Lesotho)
Nom vernaculaire : tlhapi
Référence HP 05
Auteur(s) : Polygenis - Bigendako, M.-J.
Titre : Recherches ethnopharmacognosiques sur les plantes utilisées en médecine traditionnelle au Burundi occidental. Thèse présentée en vue de l'obtention du grade de Docteur en sciences, année acad. 1989 - 1990, Université libre de Bruxelles, Faculté des Sciences, Laboratoire de Botanique Systématique et de Phytosociologie,, 352 p., (1990)
Symptômes : H(008), H(091), H(201)
Recettes : H(008), tiges + feuilles, décoction (H2O) , VO. + lavement
H(091, 1)kwash., feuilles, expression H2O, VO.
H(091, 2)kwash., tiges + feuilles, cendres, VO.
H(091, 1)kwash., tiges + feuilles, décoction (H2O) , lavement
H(201) impanga, tiges + feuilles, décoction (H2O) , VO.
( impanga = maladie mal identifiée par la tradition, douleur au bas ventre, troubles urinares, vomissements, etc.)
Région : Afrique centrale
Pays : Burundi occidental
Nom vernaculaire : ruheha (Kirundi)
Référence HP 12
Auteur(s) : Pappe, L.
Titre : Pappe, L., 1847. A List South African Indigenous Plants Used as Remedies by the Colonists of the Cape of Good Hope. O.I. Pike, Cape Town. Pappe, L., 1850. Florae Capensis Medicae Prodromus. A.S. Robertson, Cape Town. Pappe, L., 1857. Florae Capensis Medicae Prodromus, 2nd ed. W. Britain Press, Cape Town. Des références HV 09, HV 51
Symptômes : H(078), H(137)
Recettes : H(078), H(137) jus de Ranunculus multifidus, ONS. for treatment de cancerous douleurs diffuses, RNS.
Région : Afrique du sud
Pays : Afrique du Sud (région du Cap)
Nom vernaculaire : kankerblare (Language néerlandais du Cap)
Référence HT 1k
Auteur(s) : Tadesse, D.
Titre : Traditional use of some medicinal plants in Ethiopia.Vol. 1, 273-293, (1994) Proceedings of the 13 th plenary meeting of AETFAT, Zomba, Malawi, (2-11 april 1991)Vol 1 and Vol 2, 1514 p. (1994) Edited by J.H. Seyani & A.C. Chicuni.National herbarium and Botanic Gardens of Malawi, Zomba, Malawi.
Symptômes : H(094), H(173), H(194)
Recettes : H(094), fleurs , fruits, poudre + beurre, application locale
H(173), fruit, racines, poudre + miel, application locale
H(194), fleurs , fruits, poudre + beurre, application locale
Région : Afrique de l'est
Pays : Ethiopie
Nom vernaculaire : gudiy (Amaharic), etse siol (Geez)
Référence HT 26
Auteur(s) : Tilahum Teklehaymanot, Mirutse Giday, Girmay Medhim,Yalemtsehay Mekonnen
Titre : Knowledge and use of medicinal plants by people around Debre Libanos monastery in Ethiopia. Journal of Ethnopharmacology, Volume 11, pp. 271 - 283 (2007)
Symptômes : H(078)
Recettes : H(078) cancer (nekersa), poudre de feuilles de Ranunculus multifidus, pansement
Région : Afrique de l'est
Pays : Ethiopie (région du monastère de Debre Libanos)
Nom vernaculaire : etse siol (Amharic)
Référence HV 51
Auteur(s) : Van Wyk, B.-E.
Titre : A review of Khoi-San and Cape Dutch medical ethnobotany. Journal of Ethnopharmacology , Volume 119, pp.331–341 (2008)
Symptômes : H(078)
Recettes : jus de feuille de Ranunculus multifidus; H(078) plaies cancéreuses (espèce principalement d'intérêt historique) cité(s) par Pappe (1847); (1850); (1857) référence(s) à trouver dans HV 51_van Wyk
Région : Afrique du sud
Pays : Afrique du Sud (du Namaqualand au Cap Oriental)
Nom vernaculaire : kankerblare (Africaans)
Référence VL 21
Auteur(s) : Lulekal, E., Z. Asfaw, E. Kelbessa, P. Van Damme
Titre : Ethnoveterinary plants of Ankober District, North Shewa Zone, Amhara Region, Ethiopia Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine, 10:21 (2014) http://www.ethnobiomed.com/content/10/1/21
Symptômes : V(014)
Recettes : Vb(014) dermatophilose, racines fraîches de Ranunculus multifidus, extraire le jus/ huile / latex à verser ou à étendre
Région : Afrique de l'est
Pays : Ethiopie, Région d'Amhara, Zône Shewa du Nord
Nom vernaculaire : non enregistré
Référence VM 05
Auteur(s) : Mbarubukeye, S.
Titre : La médecine vétérinaire traditionnelle: rapport du 1er atelier des guérisseurs traditionnels du bétail au Rwanda. Éditions: ISAR/LVNR - IRST/CURPHAMETRA - MINAGRI, 89 p., (1992)
Symptômes : V(016)
Recettes : Vb(016, ), ONS., RNS.
Région : Afrique centrale
Pays : Rwanda
Nom vernaculaire : kazingashya
Référence VV 01
Auteur(s) : Van Puyvelde, L., D. Geysen, F.X. Ayobangira, E. Hakizamungu, A. Nshimiyimana & A. Kalisa
Titre : Screening of medical plants of Rwanda for acaricidal activity. Journal of Ethhnopharmacology, 13, 209 - 215, (1985)
Symptômes : V(039)
Recettes : V(039, 2), feuilles, tiges, fruits, RNS. Propriétés acaricides confirnées par des tests de laboratoire
Région : Afrique centrale
Pays : Rwanda
Nom vernaculaire : kazigashya