Banque de données Prélude
Recherche | Guide pratique | Contact | Les auteurs | Clause de non-responsabilitéSymptôme : V(051)
Description :
fièvres (sans précision) , malaria, paludisme, fébrifuge
111 plantes répertoriées dans 44 référence(s) :
Acacia hockii De Wild. :
2 référence(s)
Nom officiel :
Acacia hockii De Wild.
Famille :
Fabaceae
Référence VB 36
Auteur(s) :
Balagizi, I. , A. Cihyoka & S. Mapatano
Titre :
Lexique et recueil des quelques pratiques en ethno-pharmacopée agro-vétérinaire au Kivu.
Plate forme Diobass au Kivu, 118p. (juin 2005)
Symptômes :
V(051)
Recettes :
Vb(051) fièvre élevée (bombwe), piler et sécher les écorces de Acacia hockii, mettre dans les aliments
Vv(051) fièvre élevée (bombwe), piler et sécher les écorces de Acacia hockii, mettre dans les aliments
Vv(051) fièvre élevée (bombwe), piler et sécher les écorces de Acacia hockii, mettre dans les aliments
Région :
Afrique centrale
Pays :
Congo (République démocratique) (Kivu)
Nom vernaculaire :
akunga (Bembe), mimosa épineux (Français), white thorn acacia (Anglais)
Référence VE 04
Auteur(s) :
Ejobi, F., R.D. Mosha, S. Ndege & D. Kamoga
Titre :
Etno-Veterinary Medicinal Plants of the Lake Victoria Basin: A Bioprospection
Journal of Animal and Veterinary Advances 6 (2): 257-261 (2007)
Symptômes :
V(051)
Recettes :
V(051) fièvre, ONS., RNS.
Région :
Afrique de l'est
Pays :
Tanzanie (Bassin du lac Victoria)
Nom vernaculaire :
nsese (Swahili / Sukuma)
Acacia nilotica (L.) Del. subsp. subaldta (Vatke) Brenan :
1 référence(s)
Nom officiel :
Acacia nilotica (L.) Del. subsp. subaldta (Vatke) Brenan
Famille :
Fabaceae
Référence VH 3k
Auteur(s) :
Heine, B. & C. König
Titre :
Plant concepts and plant use . An ethnobotanical survey of the semi-arid and arid lands of East Africa.Part 2: Plants of the So (Uganda).142 p., Band 7 (1988)
Kolner Beiträge zur Entwicklungsländerforschung / Cologne Development StudiesVerlag breitenbach Publishers, Saarbrücken, Fort Lauderdale
Symptômes :
V(001), V(004), V(006), V(037), V(051), V(055), V(104), V(135)
Recettes :
V(001), appliquer du jus dans les yeux
V(004), blessure ouverte, appliquer du jus sur la blessure
V(104)maux d'estomac et ventre gonflé, ONS, RNS
V(135) digestion, mâcher l'écorce ou tremper l'écorce dans H2O , VO.
V(055), emetique et H(006), laxatif, ONS, RNS.
V(037)toux V(051), V(051) paludisme,mâcher l'écorce dans H2O, VO.
V(004), blessure ouverte, appliquer du jus sur la blessure
V(104)maux d'estomac et ventre gonflé, ONS, RNS
V(135) digestion, mâcher l'écorce ou tremper l'écorce dans H2O , VO.
V(055), emetique et H(006), laxatif, ONS, RNS.
V(037)toux V(051), V(051) paludisme,mâcher l'écorce dans H2O, VO.
Région :
Afrique de l'est
Pays :
Ouganda (So)
Nom vernaculaire :
non enregistré
Acacia nilotica (L.) Willd. ex Delile :
3 référence(s)
Nom officiel :
Acacia nilotica (L.) Willd. ex Delile
Famille :
Fabaceae
Synonymes :
Acacia scorpioides (L.) W.F. Wight
Référence VB 17
Auteur(s) :
Bekalo, I., M. Keengwe, E. Mathias, P. Mundy & al.
Titre :
ITDG and IIRR. Ethnoveterinary medicine in Kenya.A field manual of traditional animal health care practice.Intermediate Technology Development Group and International Institute of Rural Reconstruction, Nairobi, Kenya, 226 p., (1996)
Symptômes :
V(005), V(051), V(086)
Recettes :
Vch(005) +Vch(051) +Vch(086), (orf , Samburu), gousses, 1 kgr, piler dans 5 l. H2O, bain, oedeme autour de la bouche, tête et lèvres gonflés, nodules lymphatiques dans tête, respiration difficile, respiration difficile pour les jeunes animaux
Région :
Afrique de l'est
Pays :
Kenya (Samburu)
Nom vernaculaire :
lkiloriti Samburu)
Référence VP 01
Auteur(s) :
Politz, J. & J. Lekeleley
Titre :
The knowledge of the Samburu on animal diseases and their traditional methods of treatment.
Non publié (1988) De la référence VB 10
Symptômes :
V(051), V(148)
Recettes :
Vb(051) + Vb(148) ,Vo(051) + Vb(148), Vch(051) + Vch(148) bouche et pattes et trayons , feuilles dans H2O chaude qui est utilisée pour laver les blessures
Région :
Afrique de l'est
Pays :
Kenya (Samburu)
Nom vernaculaire :
non enregistré
Référence VW 02
Auteur(s) :
Wilbert
Titre :
Etudes sur la zootechnie et la pathologie du Soudan Français (Haut Sénégal, Niger et Haute Volta).
Pharmacopée indigène, 242 - 247, (1920) De la référence VB 10
Symptômes :
V(051)
Recettes :
Vb(051), écorce, RNS.
Région :
Afrique de l'ouest
Pays :
Burkina Faso, Mali, Sénégal
Nom vernaculaire :
non enregistré
Acalypha villicaulis Hochst.ex A. Rich. :
1 référence(s)
Nom officiel :
Acalypha villicaulis Hochst.ex A. Rich.
Famille :
Euphorbiaceae
Référence VB 36
Auteur(s) :
Balagizi, I. , A. Cihyoka & S. Mapatano
Titre :
Lexique et recueil des quelques pratiques en ethno-pharmacopée agro-vétérinaire au Kivu.
Plate forme Diobass au Kivu, 118p. (juin 2005)
Symptômes :
V(051)
Recettes :
Vb(051) fièvre élevée (bombwe), feuilles de Rauvolfia vomitora de Acalypha villicaulis de Caesalpinia decapetala de Tetradenia riparia, piler, macération dans H2O, VO. durant 3 Jours
Vb(051) fièvre élevée, écorces de Rauvolfia vomitora + une quantité égale de feuilles de Acalypha villicaulis de Caesalpinia decapetala de Tetradenia riparia, piler, macération dans H2O, VO. durant 3 Jours
Vv(051) fièvre élevée (bombwe), feuilles de Rauvolfia vomitoria de Acalypha villicaulis de Caesalpinia decapetala de Tetradenia riparia, piler, macération dans H2O, VO. durant 3 Jours
Vb(051) fièvre élevée, écorces de Rauvolfia vomitora + une quantité égale de feuilles de Acalypha villicaulis de Caesalpinia decapetala de Tetradenia riparia, piler, macération dans H2O, VO. durant 3 Jours
Vv(051) fièvre élevée (bombwe), feuilles de Rauvolfia vomitoria de Acalypha villicaulis de Caesalpinia decapetala de Tetradenia riparia, piler, macération dans H2O, VO. durant 3 Jours
Région :
Afrique centrale
Pays :
Congo (République démocratique) (Kivu)
Nom vernaculaire :
abelasua (Bembe), umugonampiri (Kinyarwanda)
Acanthospermum hispidum DC. :
1 référence(s)
Nom officiel :
Acanthospermum hispidum DC.
Famille :
Asteraceae
Référence VK 28
Auteur(s) :
Koné, W. M., K. Kamanzi Atindehou
Titre :
Ethnobotanical inventory of medicinal plants used in traditional veterinaty medicine in Northern Côte d'Ivoire (West Africa).
South African Journal of Botany, Volume 74, pp. 76 - 84, (2008)
http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0254629907003651
Symptômes :
V(051)
Recettes :
Vb(051) veau, feuilles de Acanthospermum hispidum, décoction VO. (0.5 L), mouton et chèvres (0.25 L), 2 X / Jour
Région :
Afrique de l'ouest
Pays :
Côte d'Ivoire (Nord)
Nom vernaculaire :
non enregistré par les auteurs
Acanthus pubescens (Thomson ex Oliv.) Engl. :
1 référence(s)
Nom officiel :
Acanthus pubescens (Thomson ex Oliv.) Engl.
Famille :
Acanthaceae
Synonymes :
Acanthus arboreus C.B.Clarke
Référence VB 36
Auteur(s) :
Balagizi, I. , A. Cihyoka & S. Mapatano
Titre :
Lexique et recueil des quelques pratiques en ethno-pharmacopée agro-vétérinaire au Kivu.
Plate forme Diobass au Kivu, 118p. (juin 2005)
Symptômes :
V(002x), V(004), V(016), V(027), V(051)
Recettes :
Vb(004) plaie des trayons, Vb(016) (cibeba, byufa, enjingu), cendres de feuilles de Acanthus pubescens mélangées avec de l'huile de palme, application locale durant 7 jours
Vb(027) menace d' avortement, feuilles de Phyllanthus niruri de Eragrostis tenuifolia de Cynodon dactylon de Pentas zanzibarica, sommité foliaires de Acanthus pubescens, macérer dans 1 litre H2O, VO.
Vc(002x) stopper production du lait après la mort du jeune, décoction de 3 poignées de feuilles de Acanthus pubescens, VO.
Vc(051) fièvre vitulaire (obulengantale, mwegesi), cendres de feuilles de Hygrophila auriculata de Acanthus pubescens de Musa paradisiaca de Rubia cordifolia + huile de Lebrunia bushaie, application locale
Vb(027) menace d' avortement, feuilles de Phyllanthus niruri de Eragrostis tenuifolia de Cynodon dactylon de Pentas zanzibarica, sommité foliaires de Acanthus pubescens, macérer dans 1 litre H2O, VO.
Vc(002x) stopper production du lait après la mort du jeune, décoction de 3 poignées de feuilles de Acanthus pubescens, VO.
Vc(051) fièvre vitulaire (obulengantale, mwegesi), cendres de feuilles de Hygrophila auriculata de Acanthus pubescens de Musa paradisiaca de Rubia cordifolia + huile de Lebrunia bushaie, application locale
Région :
Afrique centrale
Pays :
Congo (République démocratique) (Kivu)
Nom vernaculaire :
marhadu, lurhodu (Mashi), matondu (Lega, igitovu (Kinyarwanda)
Albizia coriaria Welw. ex Oliv. :
1 référence(s)
Nom officiel :
Albizia coriaria Welw. ex Oliv.
Famille :
Fabaceae
Référence VG 25
Auteur(s) :
Gradé, J.T., J. R.S. Tabuti, P.Van Damme
Titre :
Ethnoveterinary knowledge in pastoral Karamoja, Uganda
Journal of Ethnopharmacology, Volume 122, pp. 273–293 (2009)
http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0378874109000233
Symptômes :
V(033), V(037), V(051)
Recettes :
Vb(033) vache stérile (atengina ekolupana), macération (H2O) des écorces de Albizia coriaria , RNS., (recette(s) de l'ethnie Bokora)
Vb(033) accroître la fertilité (akidore), macération (H2O) des écorces , RNS., (recette(s) de l'ethnie Tepeth)
Vb(037) pleuropneumonie des vaches et des chèvres (loukoi), macération (H2O) des écorces , RNS., (recette(s) de l'ethnie Pian)
Vb(037) pneumonie (awala), macération (H2O) des écorces , RNS., (recette(s) de l'ethnie Pian)
Vb(051) fièvre (iyalaara), macération (H2O) des écorces , RNS., (recette(s) de l'ethnie Bokora)
Vb(033) accroître la fertilité (akidore), macération (H2O) des écorces , RNS., (recette(s) de l'ethnie Tepeth)
Vb(037) pleuropneumonie des vaches et des chèvres (loukoi), macération (H2O) des écorces , RNS., (recette(s) de l'ethnie Pian)
Vb(037) pneumonie (awala), macération (H2O) des écorces , RNS., (recette(s) de l'ethnie Pian)
Vb(051) fièvre (iyalaara), macération (H2O) des écorces , RNS., (recette(s) de l'ethnie Bokora)
Région :
Afrique de l'est
Pays :
Ouganda (Karamoja, Ouganda du Nord)
Nom vernaculaire :
ecailait (Ngakarimojong)
Allium sativum L. :
1 référence(s)
Nom officiel :
Allium sativum L.
Famille :
Alliaceae
Référence VN 02
Auteur(s) :
Nwude, N. & M.A. Ibrahim
Titre :
Plants used in traditional veterinary medical practice in Nigeria.
Journal of veterinary pharmacology and therapeutics, Volume 3, 261 - 273, (1980)
Symptômes :
V(051), V(068)
Recettes :
Vv(051), bulbe émincé + poivre, VO., ou feuilles + sel gemme + H2O, VO
.Vo(051), Vo(068),Vc(51), Vc(068), + Lawsonia inermis feuilles décoction, lavement
.Vo(051), Vo(068),Vc(51), Vc(068), + Lawsonia inermis feuilles décoction, lavement
Région :
Afrique de l'ouest
Pays :
Nigéria
Nom vernaculaire :
tatarnuwa (Hausa)
Aloe volkensii Engl. :
1 référence(s)
Nom officiel :
Aloe volkensii Engl.
Famille :
Asphodelaceae
Référence HK 76
Auteur(s) :
Kioko, J., J. Baker, A. Shannon and C. Kiffner
Titre :
Ethnoecological knowledge of ticks and treatment of tick-borne diseases among Maasai people in Northern Tanzania
Veterinary World 8(6):755-762.
www.veterinaryworld.org/Vol.8/June-2015/12.pdf
Symptômes :
V(014), V(035), V(047), V(051), V(117)
Recettes :
V(014) dermatose nodulaire ((Ormoko (Masaï)), prendre des feuilles fraîches de Aloe volkensii, moudre, mélanger avec de l'eau, mettre une pommade sur l'infection, une fois par jour durant 4 jours, très efficace (Vecteur de transmission par la(les) tique(s), tique bleue, tique à l'oreille brune, tique de Bont sud-africaine)
V(015) hématurie (Ormilo (Masaï)), faire bouillir ou tremper les feuilles de Terminalia brownii de Aloe vokensii pendant la nuit et donner cette solution à l'animal, 1 L 2 × jour durant 5 jours ; (Vecteur de transmission par la(les) tique(s): tique bleue)
V(035) theileriosis (corridor disease) ((Engeeya Osero (Masaî), décoction de feuilles de Aloe volkensii, donner cette solution à l'animal 1 × jour durant 2-3 jours, volume basé sur le volume de l'animal, moyennement efficace (Vecteur de transmission par la(les) tique(s): tique à l'oreille brune)
V(035) thélériose (East coast fever), hacher les feuilles et faire bouillir, ajouter de la soude, laisser refroidir, solution d'alimentation pour l'animal, 1 L 1 × jour for several days, rarement efficace (Vecteur de transmission par la(les) tique(s): tique à l'oreille brune)
V(035) thélériose (East coast fever), décoction de feuilles, donnez à l'animal 2 L de la solution 1 × jour jusqu'à guérison, moyennement efficace (Vecteur de transmission par la(les) tique(s): tique à l'oreille brune)
V(035) thélériose (East coast fever), faire bouillir les feuilles et la tige de Aloe volkensii and Cissus grandifolia et laisser refroidir, solution d'alimentation pour l'animal 1 L 2 × jour durant 3-4 jours, moyennement efficace (Vecteur de transmission par la(les) tique(s): tique à l'oreille brune)
V(047) cowdriose (heartwater) (ormilo (Masaï)), faire bouillir ou tremper les feuilles de Terminalia brownii de Aloe volkensii pendant la nuit et donner cette solution à l'animal, 1 L 2 × jour durant 5 jours, très efficace (Vecteur de transmission par la(les) tique(s): tique de Bont sud-africaine)
V(117) anaplasmose (Oltikana oirobi (Masaï)), décoction de feuilles et laisser refroidir, donner cette solution à l'animal, 1-4 L 1× /jour durant 2-5 jours, moyennement efficace (Vecteur de transmission par la(les) tique(s) : tique bleue )
V(117) anaplasmose, hacher les feuilles et faire bouillir, ajouter de la soude, laisser refroidir, solution d'alimentation pour l'animal, et rès efficace (Vecteur de transmission par la(les) tique(s) : tique bleue )
Vb(014) dyshidrose tropicale des bovins (sweating sickness) (toxicose aiguë, fébrile, transmise par les tiques) (oltikana looholo (Masaï), décoction de feuilles en solution, donnez à l'animal 0.5 L, 1 × jour durant 2-3 jours, moyennement efficace (Vecteur de transmission par la(les) tique(s): bont-legged tick)
Vb(014) dyshidrose tropicale des bovins (sweating sickness) (toxicose aiguë, fébrile, transmise par les tiques) (oltikana looholo (Masaï), broyer les racines et mettre dans l'eau tiède; remuer jusqu' à formation de mousse et de bulles, bulle appliquée aux zones de tiques, une fois, très efficace (Vecteur de transmission par la(les) tique(s): bont-legged tick) Espèces de tiques: Rhipicephalus decoloratus (tique bleue (Français)) (endenuri/ armaherikima (Masaï)). Animaux affectés: bovins, chèvre Espèces de tiques: Amblyomma variegatum, Hyalomma truncatum: (tique de Bont sud-africaine;) (armaheripus (Masaï)). Animaux affectés: bovins, chèvre, mouton Espèces de tiques: Amblyomma variegatum, Hyalomma truncatum: (bontlegged tick) (armaheripus (Masaï)). Animaux affectés: bovins, chèvre, mouton Espèces de tiques: Rhipicephalus appendiculatus; Rhipicephalus spp.; Rhipicephalus evertsi evertsi (tique à l'oreille brune), (armaheriodo (Masaï)) ). Animaux affectés: bovins, chèvre, mouton
V(015) hématurie (Ormilo (Masaï)), faire bouillir ou tremper les feuilles de Terminalia brownii de Aloe vokensii pendant la nuit et donner cette solution à l'animal, 1 L 2 × jour durant 5 jours ; (Vecteur de transmission par la(les) tique(s): tique bleue)
V(035) theileriosis (corridor disease) ((Engeeya Osero (Masaî), décoction de feuilles de Aloe volkensii, donner cette solution à l'animal 1 × jour durant 2-3 jours, volume basé sur le volume de l'animal, moyennement efficace (Vecteur de transmission par la(les) tique(s): tique à l'oreille brune)
V(035) thélériose (East coast fever), hacher les feuilles et faire bouillir, ajouter de la soude, laisser refroidir, solution d'alimentation pour l'animal, 1 L 1 × jour for several days, rarement efficace (Vecteur de transmission par la(les) tique(s): tique à l'oreille brune)
V(035) thélériose (East coast fever), décoction de feuilles, donnez à l'animal 2 L de la solution 1 × jour jusqu'à guérison, moyennement efficace (Vecteur de transmission par la(les) tique(s): tique à l'oreille brune)
V(035) thélériose (East coast fever), faire bouillir les feuilles et la tige de Aloe volkensii and Cissus grandifolia et laisser refroidir, solution d'alimentation pour l'animal 1 L 2 × jour durant 3-4 jours, moyennement efficace (Vecteur de transmission par la(les) tique(s): tique à l'oreille brune)
V(047) cowdriose (heartwater) (ormilo (Masaï)), faire bouillir ou tremper les feuilles de Terminalia brownii de Aloe volkensii pendant la nuit et donner cette solution à l'animal, 1 L 2 × jour durant 5 jours, très efficace (Vecteur de transmission par la(les) tique(s): tique de Bont sud-africaine)
V(117) anaplasmose (Oltikana oirobi (Masaï)), décoction de feuilles et laisser refroidir, donner cette solution à l'animal, 1-4 L 1× /jour durant 2-5 jours, moyennement efficace (Vecteur de transmission par la(les) tique(s) : tique bleue )
V(117) anaplasmose, hacher les feuilles et faire bouillir, ajouter de la soude, laisser refroidir, solution d'alimentation pour l'animal, et rès efficace (Vecteur de transmission par la(les) tique(s) : tique bleue )
Vb(014) dyshidrose tropicale des bovins (sweating sickness) (toxicose aiguë, fébrile, transmise par les tiques) (oltikana looholo (Masaï), décoction de feuilles en solution, donnez à l'animal 0.5 L, 1 × jour durant 2-3 jours, moyennement efficace (Vecteur de transmission par la(les) tique(s): bont-legged tick)
Vb(014) dyshidrose tropicale des bovins (sweating sickness) (toxicose aiguë, fébrile, transmise par les tiques) (oltikana looholo (Masaï), broyer les racines et mettre dans l'eau tiède; remuer jusqu' à formation de mousse et de bulles, bulle appliquée aux zones de tiques, une fois, très efficace (Vecteur de transmission par la(les) tique(s): bont-legged tick) Espèces de tiques: Rhipicephalus decoloratus (tique bleue (Français)) (endenuri/ armaherikima (Masaï)). Animaux affectés: bovins, chèvre Espèces de tiques: Amblyomma variegatum, Hyalomma truncatum: (tique de Bont sud-africaine;) (armaheripus (Masaï)). Animaux affectés: bovins, chèvre, mouton Espèces de tiques: Amblyomma variegatum, Hyalomma truncatum: (bontlegged tick) (armaheripus (Masaï)). Animaux affectés: bovins, chèvre, mouton Espèces de tiques: Rhipicephalus appendiculatus; Rhipicephalus spp.; Rhipicephalus evertsi evertsi (tique à l'oreille brune), (armaheriodo (Masaï)) ). Animaux affectés: bovins, chèvre, mouton
Région :
Afrique de l'est
Pays :
Tanzanie du Nord
Nom vernaculaire :
osukuroi (Masaï)
Alternanthera nodiflora R. Br. :
1 référence(s)
Nom officiel :
Alternanthera nodiflora R. Br.
Famille :
Amaranthaceae
Référence HK 78
Auteur(s) :
Kidane, L. , G, Gebremedhin & T, Beyene
Titre :
Ethnobotanical study of medicinal plants in Ganta Afeshum District, Eastern Zone of Tigray, Northern Ethiopia
Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine,14:64 (2018)
https://doi.org/10.1186/s13002-018-0266-z
Symptômes :
V(051), V(105), V(201)
Recettes :
Vb(039) tiques, latex frais de Alternanthera nodiflora en frottis
Vb(051) paludism, Vb(105) maladie de Newcastle, latex frais, VO.
Vb(201) mauvais esprit "zarti", l'écorce sèche est brûlée , fumigation
Vb(051) paludism, Vb(105) maladie de Newcastle, latex frais, VO.
Vb(201) mauvais esprit "zarti", l'écorce sèche est brûlée , fumigation
Région :
Afrique de l'est
Pays :
Ethiopie, zone orientale du Tigré
Nom vernaculaire :
kodo-gih / tetem –gih (Tigrigna)
Ampelocissus grantii (Bak.) Planch. :
1 référence(s)
Nom officiel :
Ampelocissus grantii (Bak.) Planch.
Famille :
Vitaceae
Référence VK 17
Auteur(s) :
Koumare, F.
Titre :
Quelques données sur les conceptions et la pratique de la médecine et pharmacopée vétérinaires indigènes.
Ouvrage inédit, 81 p. , (1933) Documentation du Sous-Réseau PRÉLUDE
Symptômes :
V(003), V(054), V(051)
Recettes :
Veq(003), feuilles, infus,massage avec infusion (entorse = mougous)
Vb(051)vitulaire, (foutouke), feuilles, infusion, masser. Avant le massage croupe et échine sont enduites de beurre
Veq(054), feuilles infusion, application locale
Vb(051)vitulaire, (foutouke), feuilles, infusion, masser. Avant le massage croupe et échine sont enduites de beurre
Veq(054), feuilles infusion, application locale
Région :
Afrique de l'ouest
Pays :
Mali
Nom vernaculaire :
foroco faraca
Andropogon sp. :
1 référence(s)
Nom officiel :
Andropogon sp.
Famille :
Poaceae
Référence VW 02
Auteur(s) :
Wilbert
Titre :
Etudes sur la zootechnie et la pathologie du Soudan Français (Haut Sénégal, Niger et Haute Volta).
Pharmacopée indigène, 242 - 247, (1920) De la référence VB 10
Symptômes :
V(007), V(051)
Recettes :
V(007), V(051), ONS., RNS.
Région :
Afrique de l'ouest
Pays :
Burkina Faso, Mali, Sénégal
Nom vernaculaire :
non enregistré
Artemisia afra Jacq. ex Willd. :
2 référence(s)
Nom officiel :
Artemisia afra Jacq. ex Willd.
Famille :
Asteraceae
Référence VM 10
Auteur(s) :
Minja, M.M.J.
Titre :
Medicinal plants used in promotion of animal health in Tanzania.
Animal Diseases Research Instit., Dep. Pharmacology/ Toxic., Dar Es Salaam. Métissages en santé animale de Madagascar à Haïti. Presses universitaires de Namur, 335 - 364, (1994)
Symptômes :
V(051)
Recettes :
V(051), décoction feuilles , VO.
Région :
Afrique de l'est
Pays :
Tanzanie (Moshi district)
Nom vernaculaire :
fivi (Sambaa)
Référence VM 11
Auteur(s) :
Mkangare, M.M.J.
Titre :
Collection of Tanzanian medicinal plants for biological activity studies.
Proceedings of the 7th Tanzania veterinary association scientific conference.
Tanzania Veterinary Association, Vol. 7, 67- 78, (1989) De la référence VB 10
Symptômes :
V(051)
Recettes :
V(051), feuilles, RNS.
Région :
Afrique de l'est
Pays :
Tanzanie (Arusha, Kilimandjaro )
Nom vernaculaire :
fivi
Artemisia herba-alba Asso :
1 référence(s)
Nom officiel :
Artemisia herba-alba Asso
Famille :
Asteraceae
Référence VA 07
Auteur(s) :
Agab, H.
Titre :
Traditional treatment methods of camels in eastern Sudanwith emphasis on firing.
Journal of Camel Practice and Research, Volume 5, 1, 161 - 164, (1998)
Symptômes :
V(051), V(068), V(166)
Recettes :
Vch(051), Vch(068), Vch(166), feuilles, RNS
Région :
Afrique de l'est
Pays :
Soudan (Région de l'est)
Nom vernaculaire :
sheeh
Asparagus africanus Lam. :
1 référence(s)
Nom officiel :
Asparagus africanus Lam.
Famille :
Asparagaceae
Référence VM 10
Auteur(s) :
Minja, M.M.J.
Titre :
Medicinal plants used in promotion of animal health in Tanzania.
Animal Diseases Research Instit., Dep. Pharmacology/ Toxic., Dar Es Salaam. Métissages en santé animale de Madagascar à Haïti. Presses universitaires de Namur, 335 - 364, (1994)
Symptômes :
V(051)
Recettes :
V(051), VO., décoction racines
Région :
Afrique de l'est
Pays :
Tanzanie (Ngondaro Mbeya district)
Nom vernaculaire :
non enregistré
Asparagus racemosus Willd. :
2 référence(s)
Nom officiel :
Asparagus racemosus Willd.
Famille :
Asparagaceae
Référence VM 08
Auteur(s) :
Minja, M.M.J.
Titre :
Medicinal plants of veterinary importance collected from Mbeya.
Progress report of the project on the medicinal plants of veterinary importance at ADRI, (1991) De la référence VB 10
Symptômes :
V(051), V(093)
Recettes :
V(051), feuilles pilées + H2O, VO.
V(093), feuilles, décoction, VO. (= antidote)
V(093), feuilles, décoction, VO. (= antidote)
Région :
Afrique de l'est
Pays :
Tanzanie (Mbeya district)
Nom vernaculaire :
isyonsi
Référence VM 10
Auteur(s) :
Minja, M.M.J.
Titre :
Medicinal plants used in promotion of animal health in Tanzania.
Animal Diseases Research Instit., Dep. Pharmacology/ Toxic., Dar Es Salaam. Métissages en santé animale de Madagascar à Haïti. Presses universitaires de Namur, 335 - 364, (1994)
Symptômes :
V(051)
Recettes :
V(051), VO., décoction racines
Région :
Afrique de l'est
Pays :
Tanzanie (Ngondaro district)
Nom vernaculaire :
non enregistré
Aspilia africana (Pers.) C.A. Adams :
1 référence(s)
Nom officiel :
Aspilia africana (Pers.) C.A. Adams
Famille :
Asteraceae
Synonymes :
Aspilia latifolia Oliv. & Hiern
Référence VD 02
Auteur(s) :
Dalziel, J.M.
Titre :
The useful plants of west tropical Africa.
The Crown Agents for the Colonies, 4, Millbank, Westminster, London, S.W.1, 612 p., (1937)
Symptômes :
V(051)
Recettes :
Veq(051), laver le cheval, ONS., RNS.
Région :
Afrique de l'ouest
Pays :
Nigéria (Sud)
Nom vernaculaire :
non enregistré
Azadirachta indica A. Juss. :
1 référence(s)
Nom officiel :
Azadirachta indica A. Juss.
Famille :
Meliaceae
Synonymes :
Melia azadirachta L.
Référence VG 25
Auteur(s) :
Gradé, J.T., J. R.S. Tabuti, P.Van Damme
Titre :
Ethnoveterinary knowledge in pastoral Karamoja, Uganda
Journal of Ethnopharmacology, Volume 122, pp. 273–293 (2009)
http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0378874109000233
Symptômes :
V(001), V(004), V(014), V(038), V(039), V(051)
Recettes :
Vb(001) yeux (ngakonyen), macération (H2O) d'écorces, feuilles, racines de Azadirachta indica, RNS., (recette(s) des ethnies Bokora et Pian)
Vb(004) blessures (ajome),écraser les gaines pour extraire l'huile , application locale, (recette(s) des ethnies Bokora et Pian)
Vb(014) infection de la peau (emitina), ringworm (akesit),écraser les gaines pour extraire l'huile , application locale, (recette(s) de l'ethnie Bokora)
Vb(038) maladies génitales (angac), macération (H2O) d'écorces, feuilles, racines de Azadirachta indica, RNS., (recette(s) de l'ethnie Pian)
Vb(039) contrôle des moustiques (akiretakin ngithiru), écraser les gaines pour extraire l'huile , application locale, (recette(s) de l'ethnie Matheniko)
Vc(039) insectes suceurs (chevraux) (ngikadesides), écraser les gaines pour extraire l'huile , application locale, (recette(s) des ethnies Bokora et Pian)
Vv(039) poux, puces (chicken) (apingac), macération (H2O) de graines de Azadirachta indica, cataplasme avec un cake de gaines macérées, (recette(s) de l'ethnie Pian)
Vb(051) fièvre (iyalaara) , macération (H2O) d'écorces, feuilles, racines de Azadirachta indica, RNS.., (recette(s) de l'ethnie Tepeth)
Vb(004) blessures (ajome),écraser les gaines pour extraire l'huile , application locale, (recette(s) des ethnies Bokora et Pian)
Vb(014) infection de la peau (emitina), ringworm (akesit),écraser les gaines pour extraire l'huile , application locale, (recette(s) de l'ethnie Bokora)
Vb(038) maladies génitales (angac), macération (H2O) d'écorces, feuilles, racines de Azadirachta indica, RNS., (recette(s) de l'ethnie Pian)
Vb(039) contrôle des moustiques (akiretakin ngithiru), écraser les gaines pour extraire l'huile , application locale, (recette(s) de l'ethnie Matheniko)
Vc(039) insectes suceurs (chevraux) (ngikadesides), écraser les gaines pour extraire l'huile , application locale, (recette(s) des ethnies Bokora et Pian)
Vv(039) poux, puces (chicken) (apingac), macération (H2O) de graines de Azadirachta indica, cataplasme avec un cake de gaines macérées, (recette(s) de l'ethnie Pian)
Vb(051) fièvre (iyalaara) , macération (H2O) d'écorces, feuilles, racines de Azadirachta indica, RNS.., (recette(s) de l'ethnie Tepeth)
Région :
Afrique de l'est
Pays :
Ouganda (Karamoja, Ouganda du Nord)
Nom vernaculaire :
emitulaka (Ngakarimojong)
Bauhinia rufescens Lam. :
1 référence(s)
Nom officiel :
Bauhinia rufescens Lam.
Famille :
Fabaceae
Synonymes :
Piliostigma rufescens (Lam.) Benth.
Référence VW 02
Auteur(s) :
Wilbert
Titre :
Etudes sur la zootechnie et la pathologie du Soudan Français (Haut Sénégal, Niger et Haute Volta).
Pharmacopée indigène, 242 - 247, (1920) De la référence VB 10
Symptômes :
V(051)
Recettes :
Vb(051), racines, RNS.
Région :
Afrique de l'ouest
Pays :
Burkina Faso, Mali, Sénégal
Nom vernaculaire :
non enregistré
Blepharispermum pubescens S. Moore :
1 référence(s)
Nom officiel :
Blepharispermum pubescens S. Moore
Famille :
Asteraceae
Référence VD 04
Auteur(s) :
Desouter, S.
Titre :
Pharmacopée humaine et vétérinaire du Rwanda.
Musée royal de l'Afrique centrale, Tervuren. Ann. Sc. Eco., Vol. 22, 254 p., (1991)
Symptômes :
V(051)
Recettes :
Vb(051, ),ONS., RNS.
Région :
Afrique centrale
Pays :
Rwanda
Nom vernaculaire :
umunyuragisaka (Kinyarwanda)