Publications du MRAC

Lexique yoómbe-francais avec index français-yoómbe

Zowel in academische als niet-academische kringen is men er zich steeds meer van bewust dat we talen moeten neerschrijven en beschrijven, zeker de talen die met uitsterven bedreigd zijn, aangezien in taal immaterieel cultureel erfgoed vervat zit. Algemeen wordt aangenomen dat minstens de helft van de talen in de wereld met uitsterven bedreigd is. Dat is ook zo in Afrika, dat taalkundig veruit het meest diverse continent ter wereld is.

Als wereldcentrum voor onderzoek en kennisverspreiding over Afrika, wil het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika (Tervuren, België) een belangrijke rol spelen in de bewustmaking rond de Afrikaanse taalkundige diversiteit en het behoud van Afrika's immaterieel cultureel erfgoed. Daarom lanceert het KMMA de reeks ‘Tervuren Series for African Language Documentation and Description', een belangrijk instrument voor de verspreiding van kennis over Afrikaanse talen.

Het is de bedoeling om dankzij deze nieuwe reeks, wetenschappelijk kwaliteitsvolle werken te publiceren die zullen bijdragen aan het vastleggen en beschrijven van de tot dusver weinig of niet-beschreven Afrikaanse talen. Deze reeks zal een aanvulling zijn op Africana Linguistica, het KMMA-magazine over Afrikaanse taalkunde. De wetenschappelijke bijdragen moeten ditmaal immers niet in een onderzoeksartikel worden gegoten, en lexicale en grammaticale beschrijvingen, waarvan de lengte kan variëren (lexicons, woordenboeken, grammaticale overzichten, volledig uitgebouwde grammaticaboeken) zijn welkom, evenals geannoteerde teksten in Afrikaanse talen, waarvan het belang de beschrijving van de taal overstijgt.

In overeenstemming met het publicatiebeleid van het KMMA zullen alle bijdragen voor deze nieuwe reeks door een peer reviewer worden nagelezen. Bijdragen mogen zowel in het Engels als in het Frans zijn en zowel de digitale als papieren versie moet worden ingediend bij respectievelijk Isabelle Gerard en de Publicatiedienst, KMMA, Leuvensesteenweg 13, 3080 Tervuren, België.

Voor meer informatie over de inhoud van deze nieuwe reeks stuur een mail naar: linguistique@africamuseum.be.

De publicatie
Yoómbe is een Bantoe-taal met ongeveer 1 100 000 sprekers die wonen in het Mayombe-gebied in Neder-Congo, in de Democratische Republiek Congo (DRC).
Het lexicon telt meer dan 5000 ingangen. Het grootste deel van de woorden behoort tot de dagelijkse woordenschat, maar er zijn ook talrijke gespecialiseerde termen in opgenomen die soms alleen nog maar in spreekwoorden voorkomen. Hoewel dit nog geen volledig woordenboek is, is dit de eerste lexicale studie van deze omvang voor het Yoómbe.

***

Une prise de conscience se dégage de plus en plus dans les milieux académiques comme ailleurs : celle de la responsabilité qui nous incombe de documenter et de décrire les langues, en tant qu'elles sont le véhicule d'un héritage culturel immatériel. Responsabilité d'autant plus réelle quand ces langues sont en voie de disparaître. En effet, il est aujourd'hui largement admis que la moitié au moins des langues parlées sur notre planète menace de s'éteindre. C'est le cas en Afrique qui est, de loin, le continent le plus diversifié sur le plan linguistique.

En sa qualité de centre mondial de recherche et de diffusion des connaissances relatives à l'Afrique, le Musée royal de l'Afrique centrale (Tervuren, Belgique) souhaite catalyser la prise de conscience de la diversité linguistique de l'Afrique, et de la conservation de l'héritage culturel immatériel du continent. À cet égard, la collection « Tervuren Series for African Language Documentation and Description » qu'il lance doit servir à propager les connaissances relatives aux langues africaines.

Cette nouvelle série se destine à publier des travaux qui, de haute qualité scientifique, contribuent à la description et à la documentation de langues africaines restées non ou peu décrites à ce jour. Elle sera complémentaire à Africana Linguistica, périodique de linguistique africaine édité par le MRAC, en ce qu'elle vise des contributions scientifiques sortant du format de l'article de recherche. Elle reprend des descriptions lexicales et grammaticales de longueurs variables (lexiques, dictionnaires, esquisses grammaticales, grammaires), mais aussi des textes annotés de langues africaines dont l'intérêt dépasse celui de la description d'une langue.


En accord avec la politique de publication du MRAC, toute contribution proposée pour la série sera soumise au peer-review. Rédigée en anglais ou en français, elle parviendra à la fois sous forme électronique à Isabelle Gerard, et en version papier au Service des Publications, MRAC, Leuvensesteenweg 13, 3080 Tervuren, Belgique.

Pour plus d'informations sur le contenu de la nouvelle série, envoyez un mail à : linguistique@africamuseum.be

La publication
Le yoómbe est une langue bantoue parlée par environ 1 100 000 habitants vivant sur le territoire du Mayombe au Bas-Congo en République démocratique du Congo (RDC).
Le lexique compte plus de 5000 lemmes. Il propose une grande quantité de mots appartenant au vocabulaire usuel, mais aussi de nombreux termes spécialisés qui n'existent parfois plus que dans les proverbes. Même il ne s'agit pas encore d'un dictionnaire complet, cet ouvrage est la première étude lexicale de cette envergure pour le yoómbe

***

In both academic and non-academic circles, there is a growing awareness of our responsibility to document and describe languages as vehicles of intangible cultural heritage, especially endangered languages. It has become widely recognised that at least half of the world's languages are threatened to disappear. This is also the case in Africa, which is by far the linguistically most diverse continent of the world.

As a world centre of research and knowledge dissemination on Africa, the Royal Museum for Central Africa wishes to play an important role in raising awareness about Africa's linguistic diversity and the conservation of its intangible cultural heritage. In this regard, the "Tervuren Series for African Language Documentation and Description" is launched as an important vehicle for the diffusion of knowledge on African languages.

This new series intends to publish scientifically high quality books that contribute to both the description and documentation of hitherto poorly or non-described African languages. It will be complementary to Africana Linguistica, the RMCA's journal of African linguistics, in that it aims at scientific contributions which do not fit the format of a research article. It welcomes not only lexical and grammatical descriptions of variable length (lexicons, dictionaries, full-fledged grammars, grammatical sketches), but also annotated text materials in African languages whose interest is larger than language description.

In harmony with the editorial policy of the RMCA, all contributions to the new series will be peer-reviewed. Contributions can be in English or French and should be submitted, both electronically to Isabelle Gerard and in hard copy to Publications Service, RMCA, Leuvensesteenweg 13, 3080 Tervuren, Belgium.

For more info regarding the contents of the new series sen an e-mail to: lingui@africamuseum.be

About the publication
Yoómbe is a Bantu language spoken by approximately 1,100,000 inhabitants of Mayombe territory in Bas-Congo in the Democratic Republic of the Congo (DRC). The lexicon includes more than 5,000 lemmas. It contains a great quantity of everyday vocabulary but also many specialized terms that sometimes occur only in proverbs. Even though this volume is not a complete dictionary, it is the first lexical study of this scale for Yoómbe.