Comparative Bantu Pottery Vocabulary

Search |  Legend |  About the database |  References |  Contact

References

Acronyms

  • AA = Annales Aequatoria (Bamanya, Mbandaka (RDC): Centre Aequatoria)
  • AU = Afrika und Übersee (Berlin: Dietrich Reimer Verlag)
  • AL = Africana Linguistica (Tervuren: MRAC, Annales, série-in-8°, Sciences humaines)
  • ALS = African Language Studies (London: SOAS)
  • AAP = Afrikanistische Arbeitspapiere (Köln: Institut für Afrikanistik)
  • AAR = The African Archaeological Review (Cambridge CUP)
  • BAVA = Beiträge zur allgemeinen und vergleichenden Archäologie (Mainz: Verlag Philipp von Zabern GmbH)
  • CICIBA = Centre International des Civilisations Bantu
  • CUP = Cambridge University Press
  • ISP = Institut Supérieur Pédagogique
  • JAH = Journal of African History (Cambridge CUP)
  • JALL = Journal of African Languages and Linguistics (1979-1996: Dordrecht: Foris; 1997: Berlin, New-York: Mouton de Gruyter)
  • KUL = Katholieke Universiteit Leuven
  • MRAC = Musée Royal de l'Afrique Centrale
  • Ms. = manuscript
  • MSOS = Mitteilungen des Seminars für Orientalische Sprachen zu Berlin.
  • OUP = Oxford University Press
  • SAJAL = South African Journal of African Languages (Pretoria: University of South Africa/ African Language Association of Southern Africa)
  • SAL = Studies in African Linguistics (Los Angeles: University of California)
  • SUGIA = Sprache und Geschichte in Afrika (1979-1993: Hamburg: Helmut Buske; 1994: Köln: Rüdiger Köppe)
  • TJH = Transafrican Journal of History (Nairobi: Kenya Literature Bureau)
  • UCP = University of California Press
  • UL = Universiteit Leiden
  • ULB = Université Libre de Bruxelles
  • UNZ = Université nationale du Zaïre
  • UWP = University of Wisconsin Press
  • ZKS = Zeitschrift für Kolonialsprachen
  • ZAOS = Zeitschrift für Afrikanische und Orientalische Sprachen

References

  • Abraham C.R.C. 1940. A Dictionary of the Tiv Language. Herford: Stephen Austin & Sons.
  • Adam J. 1954. Grammaire composée mbede, ndumu, duma. Brazzaville: Mémoires de l'Institut d'Etudes Centrafricaines 6.
  • Adams G.A. 1907. Die Sprache der Banôho. MSOS 10: 34-84.
  • Adiate M.E. 1979. Esquisse grammaticale yansi “parler ntsambaan”: phonologie et morphologie. Mémoire. Lubumbashi: UNZ.
  • Albano A.P. 1939. Dicionário Português-Chisena e Chisena-Português. Braga: Tipografia das 'Missões Fransiscanas'.
  • Alexandre P. 1956. Manuel élémentaire de la langue bulu (Sud Cameroun). Paris: Centre de Hautes Etudes d'Administration Musulmane, Langues et Dialectes d'Outre-Mer.
  • Amboulou C. 1998. Le mbochi: langue bantu du Congo-Brazzaville (Zone C, Groupe C20), Etude descriptive. Thèse. Paris: INALCO.
  • Anderson W.G. 1897. An Introductory Grammar of the Sena Language Spoken on the Lower Zambesi. London: Society for Promoting Christian Knowledge.
  • Ankei Y. 1979a. Notes bwari. Ms. Tervuren: MRAC.
  • Ankei Y. 1979b. Notes songola. Ms. Tervuren: MRAC.
  • Anonymous. 1958. Fabricatie van de mbéki bij de Bapoto’s. Uit Verre Landen 4:101.
  • Anonymous. s.d. Vocabulaire français-kirega - Dialecte kisile des environs de Mulambula. Ms. Tervuren: MRAC.
  • Anquetil J. 1985. L'artisanat créateur au Rwanda. Paris: Dessain & Tolra.
  • Appleby L.L. 1961 A First Luyia Grammar with Exercises. Dar es Salaam, Nairobi, Kampala: The East African Literature Bureau.
  • Aramazani B. 1985. Description de la langue havu (bantou J52), 3 vol. Thèse. Bruxelles: ULB.
  • Armstrong L.E. 1940. The phonetic and tonal structure of Kikuyu. London: Oxford University Press, International Institute of African Languages Cultures.
  • Asangama N. 1983. Le budu: langue bantu du nord-est du Zaïre, Esquisse phonologique et grammaticale, 2 vol. Thèse. Paris: Université Sorbonne Nouvelle.
  • Asoyo S.K. 1973. Aspects de la grammaire générative et transformationnelle de la langue boa. Mémoire. Lubumbashi: Université nationale du Zaïre.
  • Atkins G. 1950. Suggestions for an amended spelling and word division of Nyanja. Africa 20, 3: 200-218.
  • Augustiny J. 1929. Laut- und Formenlehre der Sukuma-Sprache. MSOS 32: 93-157.
  • Autrique C., Chedel, Colle, Dewilder, Keukeleire, Kocher, Nickel & Warnier. 1912. Vocabulaire français-mangbetu et mangbetu-français. Bruxelles: Imprimerie Veuve Monnom.
  • Avon R.P. 1915-16. Vie sociale des Wabende au Tanganyika. Anthropos 10-11: 98-113.
  • Baião D.V. 1939. Dicionário Ganguela-Portugues. Lisboa: Centro de estudos Filologicos.
  • Baka J. 1992. Essai de description du tso:tso, parler ko:ngo du nord de l’Angola. Mémoire. Bruxelles: ULB.
  • Bakamba M.A. 2001. Esquisse du parler lohangó. AA 22: 185-203.
  • Bakatumana-Ntumba. 1984. Les réflexes des phonèmes proto-bantu en kinyakasenga. Lubumbashi: UNZ.
  • Bakongo B. 1986. Etude comparative des dialectes sakata. Archétypes lexicaux et grammaticaux. Mémoire. Kinshasa: Institut Pédagogique National.
  • Barbosa A.C. 1973. Dicionário Quioco-Portugues. Ms. Missao Catolica Do Leua.
  • Barbour J. 1989. Western Bantu: Avalogoli. In J. Barbour & S. Wandibba, Kenyan Pots and Potters, 41-46. Nairobi: OUP.
  • Barlow A.R. 1951. Studies in Kikuyu grammar and idiom. Edingurgh: W. Blackwood and Sons LTD.
  • Bareau M. & Reding. 1912. Vocabulaire français-mobenge et mobenge-français. Bruxelles: Imprimerie Veuve Monnom.
  • Barra G. 1960. 1000 Kikuyu Proverbs. London: MacMillan and Co, The East African Literature Bureau.
  • Batibo H.M. 1985. Le kesukuma (langue bantu de Tanzanie). Phonologie et morphologie. Paris: Editions Recherche sur les Civilisations, Cahier 17.
  • Batusisa B. 1972. Essai d'une morphologie comparée des formes nominales et pronominales des langues hungana et piin. Mémoire. Lubumbashi: Université nationale du Zaïre.
  • Baumann H. 1935. Lunda. Bei Bauern und Jägern in Inner-Angola. Berlin: Würfel Verlag.
  • Baumann H. 2002. Die ethnographische Sammlung aus Südwest-Angola im Museum von Dundo, Angola (1954). Katalog. A colecção etnográfica do Sudoeste de Angola no Museu do Dundo, Angola (1954). Catálogo. Köln: R. Köppe Verlag, Afrika-Archiv 3.
  • Bawman, E. D. 1949. Gramática do Lomué. Boletim de Sociedade de Geografia de Lisboa 1-2:41-82; 3-4:177-221.
  • Beaucorps S.J. 1941. Les Basongo de la Luniungu et de la Gobari. Bruxelles: Librairie Falk Fils.
  • Beavon K. 1977. Phonological Analysis of the Konsime Language (Dialect of Lomié). Yaounde: Summer Institute of Linguistics.
  • Begne L.P. 1980. The Phonology of Bikele. A Cameroonian Language. PhD Thesis. Ann Arbor: University Microfilms International.
  • Bemon-Musubao B. 1971. Eléments de grammaire mbudza. Phonologie et Morphologie. Mémoire. Kinshasa: Université Lovanium.
  • Benson T.G. 1964. Kikuyu-English Dictionary. Oxford: Clarendon Press.
  • Bentley W.H. 1887. Dictionary and Grammar of the Kongo Language as Spoken at San Salvador, the Ancient Capital of the Old Kongo empire, West Africa. London: Baptist Missionary Society and Trübner & Co.
  • Bergmans L. 1955. Kruiken en potten. Ontwakend Afrika 58: 21-30.
  • Berlyn P. 1968. Some Aspects of the Material Culture of the Shona People. Nada 9, 5: 68-73.
  • Besha R. M. 1993. A Classified Vocabulary of the Shambala Language (with Outline Grammar). Tokyo: University Foreign Studies, ILCAA, Bantu Vocabulary Series 10.
  • Bhebe N. & Nyathi P. 1997. L’art et la culture matérielle des Ndebele. In W. Dewey & E. De Palmenaer (eds), Témoins de Pierre: Zimbabwe passé et présent, 147-160. Tervuren: MRAC.
  • Bickmore L.S. 1989. Kinyambo Prosody. PhD Thesis. Ann Arbor: University Microfilms International.
  • Biehler E. 1950. A Shona Dictionary, with an Outline Shona Grammar. Cape Town: Green and Co.
  • Bilongo B.N.-B. 1972. Essai d'une phonologie comparée des formes nominales et pronominales des langues sonde et ngongo. Mémoire. Lubumbashi: UNZ.
  • Bissila S.B. 1991. Description phonologique du laale (dialecte teke du Congo). Mémoire. Brazzaville: Université Marien Ngouabi.
  • Biton A. 1907. Dictionnaire français-ndumu et ndumu-français, précédé d'éléments de grammaire. Franceville.
  • Biton A. 1969. Dictionnaire ndumu-mbede-français. Petite Flore-Grammaire. Libreville: Archevêché de Libreville.
  • Bokula F-X. 1966. Eléments de grammaire et de vocabulaire de la langue bodo.Mémoire. Kinshasa: Université Lovanium.
  • Bongo A. 1968. Esquisse de la phonologie et morphologie de la langue nkucu, dialecte ohendo. Mémoire. Kinshasa: Université Lovanium.
  • Bonneau J. 1956. Grammaire pounoue et lexique pounou-français. Mémoire. Brazzaville: Institut d'Études Centrafricaines.
  • Bösch. F. 1930. Les Banyamwezi, peuple de l'Afrique orientale. Münster: Verlag der Aschendorffschen Verlagsbuchhandlung, Anthropos, Collection Internationale de Monographies Etnologiques.
  • Botne R. 1994. A Lega and English Dictionary with an Index to Proto-Bantu Roots. Köln: R. Köppe, East African Languages and Dialects 5, 3.
  • Botne R. & Kulemeka A.T. 1995. A Learner's Chichewa and English Dictionary. Köln: R. Köppe, Afrikawissenschaftliche Lehrbücher 9.
  • Bourquin W. 1923. Neue Ur-Bantu-Wortstämme nebst einem Beitrag zur Erforschung der Bantuwurzeln. Berlin: D. Reimer, Beihefte zur Zeitschrift für Eingeborenen-Sprachen, Heft 5.
  • Bourquin W. 1953. Weitere Ur-Bantu Wortstämme. UB 38, 1: 27-48.
  • Brincker H. 1886. Wörterbuch und kurzgefässte Grammatik des Otji-Hérero mit Beifügung verwandter Ausdrücke und Formen des Oshi-Ndonga-Otj-Ambo. Leipzig: republished 1964 Ridgewood Gregg Press Inc.
  • Broughall W.R.E. 1924. A Short Introductory Dictionary of the Kaonde Language with English-Kaonde Appendix. London: The Religious Tract Society.
  • Brown E.A. s.d. Grammar and Dictionary of the Bushonga or Bukuba Language as Spoken by the Bushonga or Bukuba Tribe who Dwell in the Upper Kasai District, Belgian Congo, Central Africa. Luebo: Leighton Wilson, J. Press.
  • Brown J. 1972. Potting in Ukambani: method and tradition. Kenya Past and Present 1, 2: 22-28.
  • Brown J. 1989. Central Bantu: Agikuyu, Akamba. In J. Barbour et S. Wandibba, Kenyan Pots and Potters, 86-96. Nairobi: OUP.
  • Brown T.J. 1980. Setswana Dictionary, Setswana-English and English-Setswana. Johannesburg: Pula Press.
  • Bunduki P. 1965. Esquisse phonologique et morphologique de la langue pheende. Mémoire. Léopoldville: Université Lovanium de Léopoldville.
  • Burger J.P. 1960. An English-Lozi Vocabulary. Sefula: Book Depot of Paris Missionary Society.
  • Burssens, A. 1936. Tshiluba-teksten in de “Africa”-spelling. Antwerpen: De Sikkel.
  • Burssens N. 1993. Lexique et texte wongo (Bandundu Z). AA 14: 457-481.
  • Busse J. 1960. Die sprache der Nyiha in Ostafrika. Berlin: Deutsche Akademie der Wissenschaften zu Berlin, Veröffentlichung 41.
  • Butaye R. 1909. Dictionnaire kikongo-français, français-kikongo. Roulers: J. De Meester.
  • Byarushengo E.R. 1977. Word List. In E.R. Byarushengo, A. Duranti et L.M. Hyman, Haya Grammatical Structure, 205-213. Los Angeles: SCOPIL n° 6.
  • Bylin E. 1966. Basakata. Le peuple du pays de l'entre-fleuve Lukenie-Kasai. Uppsala: Studia Ethnographica Upsaliensia.
  • Calloc'h J. 1911. Vocabulaire français-ifumu (Batéké), précédé d'éléments de grammaire. Paris: P. Geuthner.
  • Cambier E. 1891. Essai sur la langue congolaise (iboko). Bruxelles: Polleunis et Ceuterick.
  • Cammenga J. 1994. Kuria phonology and morphology. PhD-dissertation. Amsterdam: Vrije Universiteit Amsterdam.
  • Canon (Rev.), Gore E.C. & Bullen H.B. 1952. Zande and English Dictionary. London: The Sheldon Press.
  • Capus A. 1901. Dictionnaire shisumbwa-français. Saint-Cloud: Belin Frères.
  • Cardoso J. 1958. Monografia etnografica sobre os Tsuas. Boletim da Sociedade de Estudos de Moçambique 108:153-207.
  • Carrington J-F. 1972. Esquisse d'une grammaire lokele. Stanleyville: document polycopié.
  • Carrington J.F. 1977. Esquisse morphologique de la langue likile (Haut Zaïre), AL 7: 65-88.
  • Carter H. 1963. Coding, style and the initial vowel in Nortern Rhodesian Tonga. A psycholinguistic study. African Linguistic Studies 4: 1-42.
  • Celis G. & Nzikobanyanka E. 1984. Les pots rituels en terre cuite du Burundi. Anthropos 79: 523-536.
  • Césard E. 1936. Le Muhaya. (l’Afrique Orientale). Anthropos 31 (1-2):97-114.
  • Charmoille A. 1902. Dictionnaire kifipa-français. Roma: Archivio, Casa Gen. Padri Bianchi.
  • Chelo L. 1973. Phonologie et morphologie de la langue olombo (turumbu). Mémoire. Lubumbashi: Université nationale du Zaïre.
  • Chrysostome S.M.J. 1953. Fabrication de poteries en Urundi. Trait d'Union 21(3-4): 15-7.
  • Claus H. 1911. Die Wagogo. Ethnographische Skizze eines Ostafrikanischen Bantustammes. Baessler-Archiv, Beiheift 2: 1-72.
  • Cogels S. 2002. Les Ntumu du Cameroun forestier: une société de non-spécialistes. Système de production, strategies d’acquisition des ressources et enjeux du changement. Thèse. Bruxelles: ULB.
  • Collins B. 1962. Tonga grammar. London: Longmans Green and Co.
  • Condon M.A. 1910. Contribution to the Ethnography of the Basoga-Batamba, Uganda Protectorate (Part I). Anthropos 5: 934-956.
  • Connah G., Kamuhangire E. & Piper A. 1990. Salt-production at Kibiro. Azania 25:27-39.
  • Costermans B.J. s.d. Dossier Gebruiken en Ambachten (Logo, Congo). Ms. Tervuren : Dossier Ethnographique MRAC.
  • Coupez A. 1955. Esquisse de la langue holoholo. Tervuren: MRAC, Annales Sciences de l'Homme 12.
  • Coupez A. 1976. Dictionnaire sanga. Ms. Tervuren: MRAC.
  • Coupez A., Kamanzi T., Bizimana S., Sematama G., Rwabukumba G. & Ntazinda C. 2005. Dictionnaire rwanda–rwanda et rwanda–français  (Inkoranya y’íkinyarwaanda mu kinyarwaanda nó mu gifaraansá). Tervuren: MRAC.
  • Courtois V.J. 1900. Elementos de grammatica tetense, lingua chi-nyungue. Coimbra: Imprensa da Universidade.
  • Creissels D. 1999. Remarks on the Sound Correspondences between Proto-Bantu and Tswana (S.31), with Particular Attention to Problems Involving *j (or *y), *i and sequences *NC. In J-M. Hombert et L.M. Hyman, Bantu Historical Linguistics. Theoretical and Empirical Perspectives, 297-334. Stanford, California: CSLI Publications.
  • Crosse-Upcott A.R.W. 1955. Barikiwa Pottery. Tanganyika Notes and Records 40: 24-29.
  • Cuenod R. 1976. Tsonga-English Dictionary. Braamfontein: Sasavona Publishers & Booksellers.
  • Culwick G.M. 1935. Pottery Among the Wabena of Ulanga, Tanganyika Territory. Man 35: 165-9.
  • Cuypers J.-B. 1970. L'Alimentation chez les Shi. Tervuren: MRAC, Annales, Série in-8°, Sciences humaines 67.
  • Czekanowski J. 1924. Wissenschaftliche Ergebnisse der Deutschen Zentral-Afrika-Expedition 1907-1908 (2 Bände). Leipzig: Klinkhardt & Biermann.
  • Daeleman J. 1961. Kiholu, notes provisoires. Ms. Tervuren: MRAC.
  • Daeleman J. 1966. Morfologie van naamwoord en werkwoord in het Kongo (Ntandu) met ontleding van het foneem systeem. Thèse. Leuven: KUL.
  • Daeleman J. 1983. Les réflexes Proto-Bantu en ntandu (dialecte koongo). In C. Faïk-Nzuji, Mélanges de culture et de linguistique africaines publiés à la mémoire de Leo Stappers, 331-397. Mainz: Institut für Ethnologie und Afrika-Studien, Afrika-Studien, Band 5, D. Reimer.
  • Dahl E. 1915. Nyamwesi-Wörterbuch. Hamburg: Abhandlungen aus dem Gebiet der Auslandskunde, Band 15.
  • Dammann E. 1957. Studien zum Kwangali, Grammatik, Texte, Glossar. Hamburg: Cram, De Gruyter & Co, Univ. Hamburg.
  • Dartevelle E. 1936. La poterie au Bas-Congo. Actes du XVIe Congrès International d'Anthropologie et d'Archéologie Préhistorique, Bruxelles, 1-8 septembre 1935: 914-921. Bruxelles: Imprimerie Médicale et Scientifique.
  • Da Silva A.J. 1966. Dicionário Português - Nhaneca. Lisboa : Junta de Investigações Científicas de Angola.
  • Da Silva M.A. 1964. Dicionário rudimentar Português-Kimbundo. Cucujães: editorial Missões.
  • Da Silva M.A. 1994. Dicionário Complementar Português-Kimbundu-Kikongo (Linguas nativas do centro e norte de Angola). Cucujães: Editorial Missões, Cooperação Portuguesa.
  • Daubresse J. 1938. Les ateliers de poterie en territoire de Mushie. Arts et Métiers Indigènes 7: 9-12.
  • Davis M.B. 1952. A Lunyoro-Luyankole-English and English-Lunyoro-Lunyakole Dictionary. Kampala: The Uganda Book Shop; London: MacMillan and Co.
  • Davison P. 1985. Southern African Beer Pots. African Arts 18, 3: 74-7.
  • De Blois K.F. 1975. Bukusu Generative Phonology and Aspects of Bantu Structure. Tervuren: MRAC, Annales, Série in-8°, Sciences humaines 85.
  • De Boeck L.B. 1951. Een greep uit de Monbesa-taal. Aequatoria 14: 136-143.
  • De Calonne-Beaufaict A. 1909. Les Ababua. Mouvement Sociologique International 10, 2: 291-420.
  • De Calonne-Beaufaict A. 1912. Études Bakango. Liège: M. Thone.
  • De clercq A. 1897. Grammaire de la langue des Bena-Lulua. Bruxelles: Polleunis et Ceuterick.
  • De clercq A. 1900. Eléments de la langue kanioka. Vanves: Imprimerie Francisciane Missionnaire.
  • De Clercq A. 1937. Dictionnaire luba-francais, francais-luba. Leopoldville: Procure des Missions de Scheut.
  • De Clercq A. & Willems P.E. 1960. Dictionnaire tshiluba-français. Léopoldville: Imprimerie de la Société missionnaire de St Paul.
  • De Cort, Liaudet & Van Goethem. 1912. Vocabulaire francais-ababua et ababua-francais. Bruxelles: Imprimerie Veuve Monnom Books.
  • De Donder R.P. 1938. La poterie dans la région de Mbanza-Nsundi. Arts et Métiers Indigènes 7: 12-13.
  • Delachaux T. 1935. Ethnographie de la région du Cunène. Bulletin de la Société Neuchateloise de Géographie 44, 2.
  • Delhaise C. 1908. Chez les Warundi et les Wahorohoro. Moeurs, coutumes, reseignements ethnographiques. Bruxelles: Ethnographie Congolaise.
  • Delhaise C. 1909. Les Warega (Congo Belge). Bruxelles: A. Dewit, Collection de monographies ethnographiques 5.
  • Del Molino A.M. 1956. La Ceramica del Neolitico Bubi. Africa (Madrid) 169:14-17.
  • de Mahieu W. 1975. Note linguistique et index des termes komo. In W. de Mahieu, Les structures sociales du groupe komo dans leur elaboration symbolique, 654-686, 709-721. Leuven: KUL.
  • de Maret P. & Bulckens B. 1978. Pottenbakkerstechnieken bij de Luba. Africa-Tervuren 26 (3): 81-84.
  • De Matos A.V. 1974. Dicionário Português-Macua. Lisboa: Junta de Investigações científicas do Ultramar.
  • Denolf P. 1932. Lukuba (taal der Bakuba). Congo 13, 2-4 /2-5: 506-522 + 481-525.
  • De Schryver G.-M. & Kabuta N.S. 1997. Lexicon Cilubà-Nederlands. Gent: Research Centre for African Languages and Literatures.
  • Dias M. 1960. Aspectos técnicos e sociais da olaria dos Chopes. Garcia de Orta 8 (4): 779-785.
  • Dias J. & Dias M. 1964. Os Macondes de Moçambique: cultura material (vol. 2). Lisboa: Junta de Investigações do ultramar, Centro de Estudosde Antropologia Cultural.
  • Dijkmans J.J.M. 1974. Kare-Taal-Lijst van woorden gangbaar bij het restvolk Kare. Sankt Augustin (D): Anthropos-Institut-Haus Völker und Kulturen.
  • Dimmendaal G.J. 1976. Aspekten van het Basaa. Mémoire. Leiden: UL.
  • Djamba Ndjeka R. 1995. Eléments de description du lifunga, langue bantu de la zone C. Mémoire. Bruxelles: ULB.
  • Dodo-Bounguendza E. 1988. Le koko de Sogeland. Langue bantoue du Cameroun (A 43). Mémoire. Bruxelles: ULB.
  • Dodo-Bounguendza E. 1992. Esquisse phonologique et morphologique du gisira, langue bantoue (B 41) du Gabon. Bruxelles: ULB.
  • Doke C.M. 1931. The Lambas of Northern Rhodesia. London: OUP.
  • Doke C.M. 1933. English-Lamba Vocabulary. Johannesburg: University of Witwatersrand Press.
  • Doke C.M. & Vilakazi M.A. 1949. Zulu-English Dictionary. Johannesburg: Witwatersrand University Press.
  • Dorman M.H. 1938. Pottery among the Wangoni and Wandendehule, Southern Tanganyika. Man 38: 97-102.
  • Dorsch H. 1912-1913. Vocabularium der Nkosi-Sprache (Kamerun). Zeitschrift für Kolonialsprachen 2, 3: 161-193+2,4: 324-330+3,1: 34-62.
  • Dos Santos L.F. 1949. Dicionário Português-Chope e Chope-Português. Lourenço Marques: Imprensa Nacional de Moçambique.
  • Downing L.J. 1996. The Tonal Phonology of Jita. München: Lincom Europa.
  • Downing L.J. 1999. Jita Word List. Downloadable database hosted by C-BOLD: http://www.cbold.ddl.ish-lyon.cnrs.fr (last consultation: 08-12-2004).
  • Dugast I. 1967. Lexique de la langue Tunen (parler des Banen du sud-ouest du Cameroun). Paris: Klincksieck, Langues et littératures de l'Afrique noire.
  • Du Plessis J.A., Gildenhuys J.G. & Moiloa J.J. s.d. Bukantswe ya Maleme-Pedi Sesotho-Seafrikanse, Tweetalige Woordeboek Afrikaans-Suid-Sotho. Goodwood: Via Afrika Ltd.
  • Du Plessis J.A. & Visser M. 1992. Xhosa Syntax. Pretoria: Via Afrika Ltd.
  • Dz'Ba Dheli S. 1972. Esquisse grammaticale du bira. Mémoire. Bruxelles: Université Nationale du Zaïre.
  • Earthy D. E. 1933. Valenge Women. London: OUP.
  • Ebobisse C. 1985. Les classes nominales de langue oli. Ms. Tervuren: MRAC.
  • Edema A.B. 1994. Dictionnaire bangala-français-lingala (et lexique bangala-français-lingala). Paris, Saint-Maur: ACCT, Sepia.
  • Eggert M.K.H. & Kanimba M. 1980. Aspects d'un métier traditionnel: l'industrie de poterie à Ikenge. Baessler-Archiv, Neue Folge 28: 387-430.
  • Ehret C. 1971. Southern Nilotic History. Linguistic Approaches to the Study of the Past. Illinois, Evanston: NorthWestern University Press.
  • Eichhorn A. 1918-1922. Die Waschambaa III (nach hinterlassenen Aufzeichnungen von A. Karasek). Baessler-Archiv 7: 56-98.
  • Elias P., Leroy J. & Voorhoeve J. 1984. Mbam-Nkam or Eastern Grassfields, Afrika und Ubersee 67: 31-107.
  • Ellert H. 1984. The Material Culture of Zimbabwe. Harare: Longman Zimbabwe.
  • Empain A. 1922. Les Bakela de la Loto. Bulletin de la Société Royale Belge de Géographie 3: 206-265.
  • Endemann K. 1911. Wörterbuch der Sotho-Sprache (Süd-Afrika). Hamburg: L. Friederichsen & Co, Abhandlungen des Hamburgischen Kolonialinstituts, Band VII.
  • Essono J.-J.M. 1974. Description phonologique du Tuki (Ati), langue Sanaga. Mémoire. Yaoundé: Université de Yaoundé.
  • Essono J.-J.M. 1980. Morphologie nominale du tuki (langue Sanaga). Ms. Tervuren: MRAC.
  • Essono J.-J.M. 2002. L'Ewondo, langue bantu du Cameroun: phonologie, morphologie, Syntaxe. Yaoundé: Presses de l'UCAC.
  • Estermann C. 1957. Etnografia do sudoeste de Angola: Grupo Etnico Nhaneca-Humbe. Memorias, Serie Antropologica e Etnologica 5, 2.
  • Felberg K. 1996. Nyakyusa-English-Swahili and English-Nyakyusa Dictionary. Dar-es-Salaam: Mkuki na Nyota Publishers.
  • Fernandez L. 1951. Diccionario español-kômbe. Madrid: Instituto de estudios Africanos.
  • Ferreira R.A. 1966. O Cheuas da Macanga. Lourenço Marques: Memorias do Instituto de Investigaçao Cientifica de Moçambique, série C, 8.
  • Fisch M. 1977. Einführung in die Sprache der Mbukushu, Ost-Kavango Namibia. Windhoek: Vorstand der S.W.A. Wissenschaftlichen Gesellschaft.
  • Fisher S.W. & Fisher M.K. 1944. Lunda handbook. Mutshatsha: Congo Belge.
  • Fisher M.K. 1963. Lunda-Ndembu Handbook. Lusaka, Northern Rhodesia Publications Bureau.
  • Fivaz D. 1986. A Reference Grammar of Oshindonga (Wambo). With the collaboration of Sakaria Shikomba. Windhoek: Department of African Languages, African Studies of the Academy, vol 1.
  • Fodor I. 1983. Introduction to the History of Umbundu, L. Magyar's Records (1859) and the Later Sources. Budapest: Akademiai Kiadó.
  • Fokken H. 1905. Das Kisha. MSOS 8: 44-93.
  • Fontaney L. 1988. Mboshi: Steps toward a Grammar: part I. Pholia 3: 87-167.
  • Forges G. 1978. Phonologie et morphologie du kwezo, 2 vol. Thèse. Bruxelles: ULB.
  • Fortune G. 1970. The Languages of the Western Province of Zambia. Journal of the Language Association of Eastern Africa 1, 1: 31-38 .
  • Foster C.S. s.d. Lessons in Kikaonde. Ms. Tervuren: MRAC.
  • Fowler D.G. 2000. A Dictionary of Ila Usage : 1860-1960. Münster: Lit Verlag.
  • Fraas P.A. s.d. A Nande-English and English-Nande Dictionary. Ms. Tervuren: MRAC.
  • François. 1940. Note sur la Poterie “Wembo Nyama”. Brousse 3:16.
  • Frizzi G. 1982. Dicionário Emakhuwa-Portugues e Portugues-Emakhuwa. Lichinga.
  • Galley S. 1964. Dictionnaire fang-français et français-fang, suivi d'une grammaire fang. Neufchâtel: H. Messeiller.
  • Gazania R. 1972. Aspects phonologiques et morphologiques du koyo. Thèse. Grenoble: Université de Grenoble, Faculté des Lettres et Sciences humaines.
  • Gérard R.P. 1924 La langue lebeo, grammaire et vocabulaire. Bruxelles: Vromant & C°, Bibliothèque Congo 13.
  • Geslin-Houdet F. 1984. Esquisse d'une description du njowi-parler des Mengisa (Cameroun), 2 vols.: 1 Histoire et phonologie, 2 Morpho-Syntaxe. Thèse. Paris: Université Paris III.
  • Gilliard L. 1928. Grammaire synthétique du lontomba suivie d'un vocabulaire. Bruxelles-Elisabethville: édition l'Escurial, Bibliothèque Congo 20.
  • Gillis A. 1981 Dictionnaire français-kiluba. Gent: H. Dunantlaan.
  • Givón T. 1970. The Si-Luyana Language, a Preliminary Linguistic Description. Lusaka: University of Zambia, Institute for Social Research, Communication n° 6.
  • Goemaere A. s.d. Spraakleer van het Londengese. Tervuren: document polycopié (MRAC).
  • Gosselain O.P. 1995. Identités techniques. Le travail de la poterie au Cameroun méridional. Thèse. Bruxelles: ULB.
  • Griffin V. 1935 Grammar and Exercise-Book of the Kipende Language. Mukedi: Congo Inland Mission.
  • Guarisma G. 1969. Etudes bafia. Phonologie. Classes d'accord et lexique bafia-français. Paris: SELAF 15.
  • Guarisma G. 1978. Études voute (langue bantoïde du Cameroun)-Phonologie et alphabet pratique, Synthématique, Lexique voute-français. Paris: SELAF 66-67.
  • Guerreiro V. 1963. Rudimentos de língua maconde. Lourenço Marques: Instituto de Investigação Científica de Moçambique.
  • Guia de ... 1908. Guia de conversação olunyaneka. Huilla: Missões do distrito da Huilla.
  • Guillot R. s.d. Petite grammaire de l'Usalampasu. Ms. Tervuren: MRAC.
  • Gusimana B. 1955. Dictionnaire français-kimbala. Banningville: Vicariat du Kwango.
  • Gusimana B. 1972. Dictionnaire pende-français. Bandundu: CEEBA 3, 1.
  • Guthrie M. 1951. Grammaire et dictionnaire de lingala, avec un manuel de conversation français-lingala. Léopoldville: La librairie évangelique au Congo.
  • Guthrie M. 1967-1971. Comparative Bantu: an Introduction to the Comparative Linguistics and Prehistory of the Bantu Languages, 4 vol. London: Gregg International Publishers Ltd.
  • Häfliger J. 1909. Kimatengo-Wörterbuch. MSOS 12: 131-214.
  • Hagendorens J. 1957. Dictionnaire otetela-français. Tshumbe: Ste Marie.
  • Hagendorens J. 1975. Dictionnaire otetela-français. Bandundu: Ceeba, série III, vol. 5.
  • Hagendorens J. 1984. Dictionnaire français-otetela. Leuven: Paters Passionnisten.
  • Halkin J. & Viaene E. 1911. Les Ababua (Congo Belge). Bruxelles: A. Dewit, Collection de monographies ethnographiques 7.
  • Hannan M. 1974. Standard Shona Dictionary. Salisbury: Mardon printers Ltd. for Rhodesia Literature bureau, 2e édition.
  • Harries L. 1940. An outline of Mawiha grammar. Ms. Tervuren: MRAC.
  • Harries L. 1950. A Grammar of Mwera. Johannesburg: Witwatersrand University Press.
  • Harries L. 1955. Grammar of Gesogo. Kongo-Overzee 21: 420-440.
  • Harries L. 1958. Kumu. A Sub-Bantu language. Kongo-Overzee XXIV, 4-5: 265-296.
  • Hauenstein A. 1964. La poterie chez les Ovimbundu (Angola). Acta Tropica 21, 1: 48-81.
  • Hauenstein A. 1967. Les Hanya. Description d'un groupe ethnique bantou de l'Angola. Wiesbaden: F. Steiner.
  • Heath D. 1989. Lexique mekaa-français. Yaoundé: Société internationale de Linguistique.
  • Hedinger R. 1987. The Manenguba Languages (Bantu A.15, Mbo cluster) of Cameroon. London: Soas.
  • Hedinger R. & Hedinger S. 1982. English-Akoose Wordlist. Ms. SIL Cameroun.
  • Heepe M. 1926. Jaunde-Wörterbuch. Hamburg: Kommissionsverlag L. Friederichsen & Co.
  • Helmlinger P. 1972. Dictionnaire duala-français, suivi d'un lexique français-duala. Paris: Klincksieck, Langues et Littératures de l'Afrique noire 9.
  • Hendle J. 1907. Die Sprache der Wapogoro nebst einem Deutsch-Chipogoro und Chipogoro-Deutschen Wörterbuch. Berlin: Archiv für das Studium Deutscher Kolonialsprachen 6.
  • Hennin R. s.d. Kizimba (Binja-Sud). Ms. Tervuren: MRAC. 
  • Henrix M. 2000. Dictionnaire ngbaka-français. Gent: Recall Publications.
  • Herrmann C. 1904. Lusiba, die Sprache der Länder Kisiba, Bugabu, Kjamtwara, Kjanja und Ihangiro, speziell der Dialekt der "Bayossa" im Lande Kjamtwara. MSOS 7, 3: 150-200.
  • Hinde H. 1904. Vocabularies of the Kamba and Kikuyu Languages of East Africa. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Hinnebusch T.J. 1973. Prefixes, Sound Change, and Subgrouping in the coastal Kenyan Bantu Languages. PhD thesis. Los Angeles: University of California.
  • Hochegger H. 1972. Dictionnaire buma-français, avec un aperçu grammatical. Bandundu: CEEBA.
  • Hombert J.-M. & Mouele M. 1988. Eléments de phonologie diachronique du wanzi (langue bantu du Gabon-groupe B50). Pholia 3: 183-205.
  • Homburger L. 1925. Le groupe sud-ouest des langues bantoues. Mission Rohan-Chabot 3 (1): 1-172.
  • Hoover J.J. 1975. An Uruund-English Dictionary (Lunda of Mwant Yav). Ms. Tervuren: MRAC.
  • Hopgood C.R. 1953. Pratical Introduction to Tonga. London: Longmans Green and Co.
  • Horton A.e. 1953. A Dictionary of Luvale. El Monte: Rhan Brothers Printing & Lithographing Co.
  • Hostens & Hoste. s.d. Dictionnaire français-shi. Ms. Bukavu: Centre d'étude des langues africaines.
  • Hulstaert G. 1952. Dictionnaire français-lomongo (lonkundo). Tervuren: MRAC, Annales Sciences Humaines 6.
  • Hulstaert G. 1957. Dictionnaire lomongo-français A-J, Dictionnaire lomongo-français K-Z, 2 vol. Tervuren: MRAC, Annales, Série in-8°, Sciences humaines 21 et 22.
  • Hulstaert G. 1961. Grammaire du Lomongo-Phonologie. Tervuren: MRAC, Annales, Série in-8°, Sciences humaines 39.
  • Hulstaert G. 1974. Sur les dialectes des Bakutu. Cultures au Zaïre et en Afrique 4: 3-46.
  • Hulstaert G. 1977. Esquisse du parler des Lwankamba. AL 7: 201-246.  Tervuren, MRAC, Annales Sciences Humaines 90.
  • Hulstaert G. 1982. Esquisse de la langue des Eleku (Rép. Zaïre). Bandundu: République du Zaïre, Publications CEEBA 3, 7.
  • Hulstaert G. 1986. La langue des Jofe. AA 7: 227-264.
  • Hulstaert G. 1987. Les parlers des Bongando meridionaux. AA 8: 205-288.
  • Hulstaert G. 1988. Le parler des Lokalo orientaux. AA 9: 133-171.
  • Hulstaert G. 1991. Le dialecte des Ngelewa. AA 12: 425-444.
  • Hulstaert G. 1993. Douze dialectes mongo. AA 14: 15-305.
  • Hulstaert G. & Boelaert E. 1939. Les manifestations artistiques des Nkundo (Tshuapa). Brousse 2: 18-21.
  • Huntingford G.W.B. 1965. The Orusyan language of Uganda. Journal of African Languages 4 (3):145-169.
  • Hurel E. 1909. La langue kikerewe. MSOS 12: 1-113.
  • Hurel E. 1934. Dictionnaire français-runyarwanda, runyarwanda-français. Kigali: Vicariat Apostolique du Rwanda: 2e  édition revue et augmentée.
  • Hutereau. s.d. Récapitulatif des dossiers Hutereau. Ms. Tervuren: MRAC.
  • Hyman L.M. 1992. Velar palatalization in Cibemba: a non-duplication problem. Linguistique africaine 8: 55-75.
  • Idiata D.F. 1998. Aperçu sur la morphosyntaxe de la langue isangu (bantou, B42). München: Lincom Europa, Lincom Studies in African Linguistics 32.
  • Iliku M.D. 1979. Esquisse grammaticale de la langue tsong: phonologie et morphologie. Mémoire. Lubumbashi: UNZ.
  • Impubi M.M. 1987. Le syntagme nominal en yans B85b (parler de Mikingi Kiaka). Mémoire. Kikwit: Institut Superieur Pedagogique.
  • Irle J. 1917. Deutsch-Herero Wörterbuch. Hamburg: Abhandlungen des Hamburgischen Kolonialinstituts, Reihe B, Band 18.
  • Ittmann J. 1935. Kenyang, die Sprache der Nyang. Zeitschrift für Eingeborenen-Sprachen 36, 1-2: 2-35, 97-133.
  • Ittmann J. 1971. Sprichwörter der Kundu (Kamerun). Berlin: Deutsche Akademie der Wissenschaften, Inst. für Orientforschung 75.
  • Jacob I. 1984. Dictionnaire rwandais-français en 3 volumes-extrait du dictionnaire de l'Institut National de recherche Scientifique Kigali. Kigali: Imprimerie scolaire.
  • Jacobs J. 1955. La vannerie, la poterie et le tissage dans les proverbes Tetela. Kongo-Overzee 21, 3-4: 272-288.
  • Jacobs J. 1964. Tetela-Grammatica (Kasayi, Kongo), Deel II : Morfologie. Gent: Orientalia Gandensia.
  • Jacobs J. 2000. Classes nominales et radicaux verbaux en lombole (Katako-Kombe) Sankuru, Kasai oriental. AA 21: 69-82.
  • Jacobs J. & Omeonga B. 2001. Classes nominales et radicaux verbaux en isiamba (Tulungu, Kindu). AA 22: 205-220.
  • Jacottet E. 1896. Etudes sur les langues du haut-Zambèze. Première partie: Grammaires soubiya et louyi. Paris: Ernest Leroux.
  • Jacottet E. 1901. Etudes sur les langues du haut-Zambèze. Seconde partie: textes louyi , contes, légendes, superstitions et vocabulaires. Paris: E. Leroux.
  • Jacquot A. 1982. Lexique laadi (koongo). Paris: SELAF-ORSTOM, Oralité-Documents 3.
  • Janssens B. 1993. Doubles reflexes Consonantiques: quatre études sur le bantou de zone A (bubi, nen, bafia, ewondo). Thèse. Bruxelles: ULB.
  • Jaspan M.A. 1953 The Ila-Tonga Peoples of North-Western Rhodesia London; International African Institute.
  • Jensen J. 1969. Töpferei und Töpferwaren aus Buvuma (Uganda). Baessler-Archiv, Neue Folge, 17: 53-100.
  • Johnson F. 1925. Notes on Kiniramba. Bantu Studies 2: 167-192, 233-263.
  • Johnson F. 1939. A Standard English-Swahili Dictionary. Oxford: OUP.
  • Jouannet F. 1984. Phonologie du kifuliru (Rwanda). Paris: Bibiothèque SELAF 94.
  • Junod H.A. 1913. The Life of a South African Tribe, vol. I & II. Neuchatel: Imprimerie Attinger Frères.
  • Kagaya R. 1987a. A Classified Vocabulary of the Lungu Language. Tokyo: ILCAA, Bantu Vocabulary series 3.
  • Kagaya R. 1987b. A Classified Vocabulary of the Lenje Language. Tokyo: ILCAA, Bantu Vocabulary Series 4.
  • Kagaya R. 1989. A Classified Vocabulary of the Pare Language. Tokyo: ILCAA, Bantu Vocabulary series 6.
  • Kagaya R. 1992. A Classified Vocabulary of the Bakueri Language. Tokyo: ILCAA, Bantu Vocabulary Series 8.
  • Kahigi K.K. 1988. Aspects of Sumbwa diachronic phonology. Ph.D. Dissertation. Ann Harbor: Michigan State University.
  • Kaji S. 1985. Lexique tembo I-Tembo-swahili du Zaïre-japonais-français. Tokyo: ILCAA, Asian and African lexicon 16.
  • Kaji S. 1992. Vocabulaire hunde. Tokyo: ILCAA.
  • Kaji S. 1996. Tone reversal in Tembo (Bantu J57). JALL 17 (1): 1-27.
  • Kaji S. 2000. A Haya Vocabulary. Tokyo: ILCAA.
  • Kaji S. 2004. A Runyankore vocabulary. Tokyo: ILCAA, Asian and African Lexicon n° 44.
  • Kakeya M. & Nishida T. 1976. A Glossary of Sitongwe. Tokyo: Kurasa 55.
  • Kamanda K. 1991. Eléments de description du zamba. Langue bantue (C31e) du Zaïre. Mémoire. Bruxelles: ULB.
  • Kamanda K. 1998. Etude descriptive du mono, langue oubanguienne du Congo (ex-Zaïre). Thèse. Bruxelles: ULB.
  • Kamba Muzenga J.G. 1980. Esquisse de grammaire kete. Tervuren: MRAC, Annales Sciences humaines n° 104.
  • Kampusu M. 1974. Elle partit avec une calebasse trouée. Récits de littérature kwese, ngongo, suku. Bandundu: CEEBA publications, série II, vol. 14.
  • Kanimba M. 1988. La céramique de la dépression de l'Upemba: étude diachronique étayée de données ethnographiques. Paper presented at the International Conference on African Material Culture, Bellagio, Italy, May 1988.
  • Kanimba M. 1992. Recherches ethnoarchéologiques à Ikenge, région de l'Equateur, Zaïre. Nsi 10-11: 41-46.
  • Kanimba M. & Bellomo R.V. 1990. Methods of pottery construction and firing techniques observed in the village of Bukokoma II, Zaïre. In Boaz N.T. (ed.), Evolution of Environment and Hominidae in the African Western Rift Valley, 289-318. Martinsville: the Virginia Museum of Natural History.
  • Kanuma Katangaza. 1983. Dictionnaire Mashi-Français. Mémoire. Lubumbashi: Université de Lubumbashi.
  • Kanyamibwa M. 1982. Confrontation historique du lexique du protobantou avec le cokwe (zone K), le sanga (zone L et le rwanda (zone J). Mémoire. Butare: Université nationale du Rwanda.
  • Kashoki M.E. 1968. A Phonemic Analysis of Bemba. A Presentation of Bemba Syllabe Structure, Phonemic Contrasts and their Distribution. Lusaka: University of Zambia, Zambian Papers 3.
  • Kavutirwaki K. 1978. Lexique nande-français et français-nande. Kinshasa-Gombe: Secrétariat général de l'Episcopat du Zaïre.
  • Keiling L. 1937. Elementos de gramática Mbundo. Bailundo.
  • Khang L. 1979. Eléments de grammaire morphologique de la langue lwel. Mémoire. Lubumbashi: UNZ.
  • Kibouari Songabau M.S. 1985. Langue gingongo, phonologie et syntagme verbal (parler de Kimwela/Kitoy). Mémoire. Kikwit: ISP.
  • Kisseberth C. 1996. Emakhua Word List. Downloadable database hosted by C-BOLD: http://www.cbold.ddl.ish-lyon.cnrs.fr/ (last consultation: 08-12-2004).
  • Koloni J. 1971. Eléments de morphologie et de vocabulaire de la langue enya. Mémoire. Kinshasa: Université Lovanium.
  • Krapf J.L. 1967. Vocabulary of Six East-African Languages. Farnborough: Gregg Press. (Republished from Krapf 1850, Tübingen).
  • Kuperus J. 1985. The Londo Word; Its Phonological and Morphological Structure. Tervuren: MRAC, Annales, Série in-8°, Sciences humaines 119.
  • Kulemeka A.T. 1997. The Grammatical Category of Chichewa Ideophones. In R.K. Herbert (ed.), African Linguistics at the Crossroads : Papers from Kwaluseni, 351-374. Köln: Rüdiger Köppe.
  • Labroussi C. 1998. Le Couloir des Lacs. Contribution à l'histoire des populations du sud-ouest de la Tanzanie. Thèse. Paris: INALCO.
  • Lafon M. 1991. Lexique français-comorien (Shingazidja). Paris: l'Harmattan.
  • Laidler P.W. 1932. The Bantu Potting Industry and its Impacts on Other Native Potting Industries in South Africa. South African Journal of Science 24:778-791.
  • Lamal F. 1965. Basuku et Bayaka. Des Districts Kwango et Kwilu au Congo. Tervuren: MRAC, série in 8°, vol. 56.
  • Laman K.E. 1936. Dictionnaire kikongo-français. Bruxelles: Institut royal colonial belge, tome II.
  • Langendijk J. 1979. Lexique mawanga. Tervuren: documents MRAC.
  • Langheinrich F. 1921. Schambala-Worterbuch. Hamburg: L. Friedrichsen & Co, Abhandlungen des Hamburgischen Kolonialinstituts, Band 43.
  • Lanham L. 1955. A Study of Gitonga of Inhambane. Johannesburg: Witwatersrand University Press, Bantu Linguistic Studies.
  • Larochette J. 1958. Grammaire des dialectes mangbetu et medje, suivie d'un manuel de conversation et d'un lexique. Tervuren: MRAC, Annales Sciences humaines 24.
  • Last J.T. 1886. Grammar of the Kaguru Language, Eastern Equatorial Africa. London: Society for Promoting Christian Knowledge.
  • Lawton A.C. 1967. Bantu Pottery of Southern Africa. Annals of the South-African Museum 49, 1: 1-440.
  • Lecomte J.-M. 1956. Lexique gimbala-français-kikongo. Ms. Eegenhoven.
  • Lecoste B. 1955. Vocabulaire ngwana. Kongo-Overzee 21 (3-4): 289-297.
  • Leitch M. 1991. Lexique Babole-Français. Brazzaville: Université Marien Ngouabi, Centre pour l'Etude des Langues Congolaises.
  • Lekens B. & Mens G. 1955. Ngbandi-Idioticon 1: Nederlands-Frans en Ngbandi. Tervuren: MRAC, Annales, Sciences de l'Homme, Linguistique, vol. 7.
  • Lekens B. & Mens G. 1958. Ngbandi-Idioticon 2. Ngbandi en Frans-Nederlands. Tervuren: MRAC, Annales, Sciences de l'Homme, Linguistique, vol. 8.
  • Lemb P. & Gastines F. 1973. Dictionnaire basaá-français. Douala: Collège Libermann.
  • Lenselaer A. 1983. Dictionnaire swahili-français, partiellement adapté du Standard Swahili-English Dictionary de Frederick Johnson. Paris: Karthala.
  • Lerbak A.E. 1954. Lessons in Uruund of Mwant'Yavu. Sandoa: Mission methodiste.
  • Levinsohn R. 1984. Art and Craft of Southern Africa. Treasures in Transition. Craighall: Delta Books.
  • Lia C. 1992. Lexique bekwel-francais. Mémoire. Louvain-la-Neuve: Université Catholique de Louvain, Faculté de Philosophie et Lettres.
  • Liesegang G. 1975. Notes on Two Pottery Styles from Tanzania. Baessler-Archiv, Neue Folge 13: 447-455.
  • Liesegang G. 1976. Produktion, Vertrieb und Formen der Töpferwaren des Südlichen Moçambique in den Jahren 1969/1971. Baessler-Archiv, Neue Folge 24: 249-300.
  • Lindblom G. 1914. Outlines of a Tharaka Grammar. Uppsala: Archives d'Etudes orientales 9.
  • Lindblom G. 1926. Notes on Kamba Grammar. Uppsala: Archives d'Etudes Orientales 10.
  • London Missionnary Society. 1962. Cimambwe Grammar. Lusaka: Northern Rhodesia and Nyasaland Publications Bureau.
  • Lopes C.C. 1966. Olumbali do distrito de Mocâmedes (Achegas para o seu estudo). Luanda: Separata do Bol. Inst. Invest. Cient. Angola vol. 3 (1).
  • Loubelo F. 1987. Description phonologique du itsaangi, parler de Madouma-Mossendjo. Mémoire. Brazzaville: Université Marien Ngouabi.
  • Lukamba M. 1989 Les réflexes dun proto-bantu en hemba (L34). Mémoire. Lubumbashi: Institut Supérieur Pédagogique de Lubumbashi.
  • Luweso L.G. 1985. Langue gingongo: synthématique et syntagme nominal (parler de Kisombo/Mokamo). Mémoire. Kikwit: Institut Supérieur Pédagogique.
  • Mabiala J.-N. 1992. Etudes du kiyoombi, langue kongo du Congo. Mémoire. Lyon: Université Lumiere-Lyon 2.
  • Mac Jannet M. B. 1949. Chokwe-English, English-Chokwe Dictionary and Grammar lessons. Vila Luso: Missão da Biula.
  • Madan A.C. 1905. Senga Handbook. A Short introduction to the Senga Dialect as Spoken on the Lower Luangwa, N-E Rhodesia. Oxford: Clarendon Press.
  • Madan A.C. 1906. Wisa Handbook, a Short Introduction to Wisa Dialect of North-East Rhodesia. Oxford: Clarendon Press.
  • Madan A.C. 1908a. Lala-Lamba Handbook. A Short Introduction to the S-W Division of the Wisa-Lala Dialect of Northern Rhodesia. Oxford: Clarendon Press.
  • Madan A.C. 1908b. Lenje Handbook. A Short Introduction to the Lenje Dialects, Spoken in North-West Rhodesia. Oxford: Clarendon Press.
  • Maddox H.E. 1938. An Elementary Lunyoro Grammar. London: Society for Promoting Christian Knowledge.
  • Maes V. 1968. Vocabulaire français-ngbaka. Tervuren: MRAC, Annales Sciences humaines 62.
  • Maganga C. & Schadeberg T.C. 1992. Kinyamwezi. Grammar, Texts, Vocabulary. Köln: R. Köppe.
  • Maghway J.B. 1995. Some Salient Linguistic Features of an Iraqw Narrative Text. Tokyo: ILCAA, African Language Study Series 3.
  • Maho J. 1999. A Comparative Study of Bantu Noun Classes. Göteborg: Acta Universitatis Gothoburgensis, Orientalia et africana gothoburgensia 13.
  • Mamet M. 1955. La langue ntomba telle qu'elle est parlee au lac Tumba et dans la région avoisinante (Afrique centrale). Tervuren: MRAC, Annales, série-in-8°, Sciences humaines 16.
  • Mamet M. 1960. Le langage des Bolia (Lac LéopOld II). Tervuren: MRAC, Annales Sciences de l'Homme 33.
  • Manfoumbi M. & Zambibonda M-e. 1990. Ateliers Sake. Libreville: AGCD, Revue Gabonaise des Sciences de l'Homme.
  • Maniacky J. 2002. Tonologie du ngangela. Thèse. Paris: INALCO.
  • Mann M. 1980. Guthrie's Bemba Vocabulary. Ms. Tervuren: MRAC.
  • Mann M., Kashoki M.E. & Wright J.L. 1977. Language in Zambia. Grammatical Sketches, Vol.I. Bemba et Kaonde. Lusaka: University of Zambia, Institue for African Studies.
  • Maquet E. 1965. Potières du Burundi. Africa-Tervuren 11, 3-4: 61-66.
  • Maquet E. 1967. Poterie du Burundi. Revue Nationale d'Education du Burundi 4, 1: 25-35.
  • Maquet M. 1938. La poterie marbrée au Bas-Congo: quelques centres de fabrication. Arts et Métiers Indigènes 7: 6-9.
  • Maquet M. 1939. Les poteries Kakongo. Brousse 2:22-23.
  • Marchal-Nasse C. 1979. Esquisse de la langue tsogo: phonologie et morphologie. Mémoire. Bruxelles: ULB.
  • Marchal-Nasse C. 1989. De la phonologie à la morphologie du nzebi, langue bantue (B 52) du Gabon. Thèse. Bruxelles: ULB.
  • Marichelle C. 1902. Dictionnaire Vili-Français. Loango: Imprimerie de la Mission.
  • Marichelle C. 1912. Dictionnaire Français-Vili. Loango: Imprimerie de la Mission.
  • Martin C. 1941. Manyika Pottery. Transaction of the Rhodesian Scientific Society 38: 52-62.
  • Massamba D. 1982. Aspects of Accent and Tone in Ci-Ruri. PhD-Thesis.Ann Arbor: University Microfilm International.
  • Masson P. 1958. Armes, outils et instruments de musique employés par les Shi. Kongo-Overzee 24: 239-255.
  • Mateene K. 1980. Essai de grammaire générative et transformationnelle de la langue nyanga. Kinshasa: Presses universitaires du Zaïre.
  • Mateene K. 1992. Essai de grammaire du kihunde: syntaxe, morphologie et phonologie mélanges. Hamburg: Lit, Hamburger Beitraege zur Afrikanistik 1.
  • Mateene K. 1994. Vocabulaire fondamental nyanga. AAP 39: 5-55.
  • Mattenklodt J. 1944. Die Kisama. Wiener Beiträge zur Kulturgeschichte und Linguistik 6: 71-108.
  • Mbuyi-Kabandanyi. 1972. Eléments de grammaire kete, phonologie et morphologie. Mémoire. Lubumbashi: Université nationale du Zaïre.
  • Mbiti J.S. 1959. English-Kamba Vocabulary. Nairobi: East African Literature Bureau.
  • MBUYI-KABANDANYI. 1972. Eléments de grammaire keté, phonologie et morphologie. Mémoire. Lubumbashi: UNZ.
  • Mccall D. 1964. Africa in Time Perspective: a Discussion of Historical Reconstruction from Unwritten Sources. Boston: Boston University Press.
  • MCJ (Missionarios da Companhia de Jesus). 1963. Dicionário cinyanja-português. Lisboa: Junta Investigaçoes do Ultramar.
  • MCJ (Missionarios da Companhia de Jesus). 1964. Dicionário português-cinyanja. Lisboa: Junta Investigaçoes do Ultramar.
  • McMaster M.A. 1988. Patterns of interaction: A Comparative Ethnolinguistic Perspective on the Uele Region of Zaïre ca. 500 BC to 1900 AD. PhD Thesis. Los Angeles: University of California.
  • Mdee J. S., Massamba D.P.B. & al. 1996. TUKI English-Swahili Dictionary. Kamusi ya Kiingereza-Kiswahili. Dar es Salaam: Institute of Kiswahili Research, University of Dar es Salaam.
  • Meeussen A.E. s.d. Notes sur la langue nyakyusa. Ms. Tervuren: MRAC.
  • Meeussen A.E. 1952. Esquisse de la langue ombo. Tervuren: MRAC, Annales du Musée royal du Congo belge 4.
  • Meeussen A.E. 1954. Linguistische Schets van het Bangubangu. Tervuren: Musée royal du Congo Belge, série in 8°, vol. 5.
  • Meeussen A.E. 1962. Meinhof's Rule in Bantu. ALS 3: 25-29.
  • Meeussen A.E. 1971. Eléments de grammaire lega. Ms. Tervuren: MRAC.
  • Meinhof C. 1889-1890. Das Verbum in der Isubu-Sprache. Versuch einer Grammatischen Darstellung. Zeitschrift für Afrikanische Sprachen 3: 206-234.
  • Meinhof C. 1904. Linguistische Studien in Ostafrika: Namwezi; Nika; Pokomo. MSOS 7: 237-258.
  • Meinhof C. 1905. Linguistische Studien in Ostafrika: Digo MSOS 8: 177-222.
  • Meinhof C. 1906. Linguistische Studien in Ostafrika: Bondei; Zigula; Mbugu. MSOS 8: 278-333.
  • Meinhof C. 1907. Linguistische Studien in Ostafrika. Zaramo. MSOS 10: 90-123.
  • Meinhof C. 1910. Grundriss einer Lautlehre der Bantusprachen. Berlin: D. Reimer, E. Vohsen.
  • Mertens J.R.P. 1935. Les Ba Dzing de la Kamtsha. Bruxelles: Institut royal colonial belge, Section des Sciences Mor. et Pol., Mémoires-Col. in-8°. Tome IV, partie 1.
  • Mickala-Manfoumbi R. 1988. Eléments de description du duma, langue bantu du Gabon (B51). Mémoire. Bruxelles: ULB.
  • Mickala-Manfoumbi R. 1994. Description du pove B 22. Thèse. Bruxelles: ULB.
  • Millman W. 1926. Vocabulary of Ekele. Yakusu: Baptist Missionary Society.
  • Mohl A. 1904. Praktische Grammatik der Bantu-Sprache von Tete, einem Dialekt des Unter-Sambesi mit Varianten der Sena-Sprache. MSOS 7: 32-85.
  • Möhlig W.J.G. 1967. Die Sprache der Dciriku. Phonologie, Prosodologie und Morphologie. PhD-dissertation. Köln: Universität zu Köln.
  • Monino Y. 1988. Lexique comparatif des langues oubanguiennes. Paris: P. Gauthnier, lacito-lapac.
  • Morrison W.M. 1906. Grammar of the Buluba-Lulua Language. Luebo: J. Leighton Wilson Press.
  • Moser R. 1983. Aspekte der Kulturgeschichte der Ngoni in der Mkoa wa Ruvuma, Tanzania. Wien-Bern: Beiträge zur Afrikanistik, Band 17.
  • Motingea M.A. 1991. Les parlers de la lokenye et la Problematique de l'expansion mongo. AA 12: 277-288.
  • Motingea M.A. 1992. Esquisse de trois parlers de la lokenye (basho, woji et atsulu). AA 13: 277-414.
  • Motingea M.A. 1993. Note sur le parler des Batswa de Bosabola (Maindombe-Z). AA 14: 483-501.
  • Motingea M.A. 1995a. Aspects du pakabete : langue zaïroise de la frontière bantue-oubanguienne. AU 78: 199-230.
  • Motingea M.A. 1995b. Note sur le parler des Babale de la Dua. AA 15: 365-401.
  • Mouandza J.-D. 1991. Esquisse phonologique du iyaa (parler bantu du Congo). Mémoire. Brazzaville: Université Marien Ngouabi.
  • Mouele M. 1996. Duma Word List. Downloadable database hosted by C-BOLD: http://www.cbold.ddl.ish-lyon.cnrs.fr/ (last consultation: 08-12-2004).
  • Mous M. 2004. A Grammatical Sketch of Mbugwe. Bantu F34, Tanzania. Köln: Rüdiger Köppe.
  • Mpanzu L. 1994.  Eléments de description du zombo: parler kongo H16k d’Angola. Mémoire. Bruxelles: ULB.
  • Mpunga wa Ilunga A. 1972. Esquisse phonologique et morphologique de la langue hemba. Mémoire. Lubumbashi: UNZ.
  • Mudindaambi L. 1976. Objets et techniques de la vie quotidienne Mbala, volume II. Bandundu: CEEBA publications, série II, vol. 33.
  • Mudindaambi L. 1980. Dictionnaire Mbala-Français, 4 vol.. Bandundu: Ceeba, Série III.
  • Mudindaambi L. 1981. Dictionnaire mbala-français, part. IV mubuungu-zyoowu. Bandundu: CeeBA publications, serie III, vol. 4d.
  • Mukash-Kalel. 1982. Le kanyok, langue bantoue du Zaïre, phonologie, morphologie, syntagmatique. Thèse. Paris III: Université Sorbonne nouvelle.
  • Mulindabigwi E. 1981. Confrontation historique de la phonologie et du lexique rund avec le protobantou et deux langues contemporaines: sanga et rwanda. Mémoire. Butare: Université nationale du Rwanda.
  • Mulira E.M.K. & Ndawula E.G.M. 1952. A Luganda-English and English-Luganda Dictionary Being a Revision of the Dictionary Compiled by the Ven. A.L. Kithing and the Rev. G.R. Blackledge. London: Society for Promoting Christian Knowledge.
  • Müller E. 1947. Wörterbuch der Djaga-Sprache (Madjame-Mundart) gesprochen am Kilimandjaro in Ostafrika. Zeitschrift für Eingeborenen-Sprachen, supplement 25: 55+411.
  • Munday J.T. 1941. Specimens of the Swaka and West Lala Dialects. Bantu Studies 15: 157-184.
  • Mundeke O. 1979. Esquisse grammaticale de la langue mbuun (parler de eliob). Mémoire. Lubumbashi: UNZ.
  • Murphy J.D. 1972. Luganda-English Dictionary. Washington: The Catholic University of America Press.
  • Muroni J.-M. 1989. Petit dictionnaire bantu du Gabon. Francais-Ndjabi, Ndjabi-Francais. Paris: L'Harmattan.
  • Musamba V. 1969. Essai de grammaire mbundu (umbundu). Mémoire. Lubumbashi: Université Officielle du Congo.
  • Mutombo H-M. 1973. Ebauches de grammaire de la langue bembe et du dialecte kalambaayi de la langue luba-Kasayi. Mémoire. Bruxelles: ULB.
  • Nakagawa H. 1992. A Classified Vocabulary of the Ha Language. Tokyo: ILCAA, Bantu Vocabulary series 9.
  • Nakishero T.T.N. 1976. Pottery in Bugisu. Graduate's thesis. Kampala: Makerere University.
  • Nangendo S.M. 1994. Daughters of the Clay, Women of the Farm: Women, Agricultural Economic Development, and Ceramic Production in Bungoma District, Western Province, Kenya. PhD Thesis. Bryn Mawr: Bryn Mawr College.
  • Ndekezi S. 1986. Les métiers traditionnels du Rwanda. Kigali: Printer Set.
  • Ndey M.K.K. 1987. Etude morphologique de la langue ding (parler de kinday). Collectivité de Mateko/Matar. Mémoire. Kikwit: ISP.
  • Ndolo P. & Malasi F. 1972. Vocabulaire mbala. Tervuren: MRAC, Archives d'Anthropologie 18.
  • Nendumba-Zagi. 1987. Étude de l’esthétique Mangbetu à travers les objets de la vie quotidienne (analyse socio - morphologique des collections de l'institut des musées nationaux du Zaire, Kinshasa). Thèse. Kinshasa.
  • Ngalamulume B. 1977. Eléments de grammaire salampasu (L51). Phonologie et morphologie. Mémoire. Lubumbashi: Université Nationale du Zaïre.
  • Nguimbi-Mabiala J.-N. 1999. Phonologie comparative et historique du koongo. Thèse. Lyon: Université Lumiere-Lyon 2.
  • Nguimbi-Mabiala J.-N. 1999. Phonologie Comparative et Historique du Koongo. Thèse. Lyon: Université Lumière-Lyon 2.
  • Nijembazi A. 1988. La poterie au Burundi. Culture et Société, Revue de la Civilisation Burundaise 10: 48-59.
  • Niyibizi S.M. 1987. Esquisse structurale du sengele.        Mémoire. Bruxelles: ULB.
  • Niyonkuru L. 1978. Phonologie et morphologie du giphèndé. Mémoire. Bruxelles: ULB.
  • Nizeyimana J. 1982. Confrontation historique du lexique nande avec le protobantou, le proto-interlacustre et le sanga. Mémoire. Ruhengeri: Université Nationale du Rwanda.
  • Nkabuwakabili A. 1986. Esquisse de la langue boa. Mémoire. Bruxelles: ULB.
  • Nogueira R. 1960. Dicionário Ronga-Portugues. Lisboa: Centro de estudos Políticos e Socias.
  • Nsiesie T. 1938. Pipes Indigènes de Terre Cuite. Arts et Métiers Indigènes 9:12-13.
  • Nsuka-Nkutsi F. 1969. Esquisse de la morphologie et de la phonologie de la langue lwena (luvale). Mémoire. Lubumbashi: Université officielle du Congo.
  • Nsuka-Nkutsi F. 1980. Eléments de description du punu. Lyon: Université de Lyon II, CRLS.
  • Ntitenguha F.-X. 1981. Confrontation historique de la phonologie et du lexique pende avec le protobantou et deux langues bantoues contemporaines: rwanda et sanga. Mémoire. Butare: Université Nationale du Rwanda.
  • Nurse D. & Philippson G. 1975. The Tanzanian Language Survey. Online database hosted by C-BOLD: http://www.cbold.ddl.ish-lyon.cnrs.fr (last consultation: 08-12-2004).
  • Nurse D. & Rottland F. 1994. Sonjo: Description, Classification, History. SUGIA 12-13: 171-291.
  • Nzang-Bie Y. 1989. Eléments de description du mmaala. Langue bantue de zone A. Mémoire. Bruxelles: ULB.
  • Obenga T. 1976. La cuvette congolaise, les hommes et les structures. Contribution à l'histoire traditionnelle de l'Afrique Centrale. Paris: Presence Africaine.
  • O'Brien T.P et Hastings S. 1933. Pottery Making among the Bakonjo. Man 33: 189-91.
  • Odden D. 1990. Tone in the Makonde Dialects: Chimaraba. SAL 21: 61-105.
  • Odden D. 1996. The Phonology and Morphology of Kimatuumbi. Oxford: Clarendon Press.
  • Odden D. 2000. The Phrasal Tonology of Zinza. JALL 21, 1: 45-75.
  • Odden D. & Hubbard K. 1994. Kerewe Word List. Downloadable database hosted by C-BOLD: http://www.cbold.ddl.ish-lyon.cnrs.fr (last consultation: 08-12-2004).
  • Olson H.S. 1964a. The phonology and morphology of Rimi. PhD Thesis. Hartford: Hartford Seminary Foundation Studies in Linguistics 14.
  • Olson H.S. 1964b. Rimi Proverbs. Tanganyika Notes and Records 62: 73-82.
  • Ondo-Mebiame P.1986. Esquisse de description du sangu. Langue bantoue de la zone B de sigle B 42. Mémoire. Bruxelles: ULB.
  • Ondo-Mebiame P. 1992. De la phonologie à la morphologie du fang-ntumu parlé à Aboumezok (bantu A75). Thèse. Bruxelles: ULB.
  • Oost W. 1990. Dictionnaire songye-français. Ms. Tervuren: MRAC.
  • Paluku M. 1991. Lexique kitalinga-français, français-kitalinga.Ms. Tervuren: MRAC.
  • Paulian C. 1975. Le kukuya, langue teke du Congo. Phonologie. Classes nominales. Paris: Bibliothèque de la SELAF 49-50.
  • Pauwels M. 1955. Les métiers et les objets en usage au Rwanda. Annali Lateranensi 19:185-294.
  • Persson J.A. s.d. Outlines of Tshwa Grammar (with Practical Exercises). Ms. Tervuren: MRAC.
  • Petit P. 1998. Ngoy, mère et fille, potières luba de Lenge (Katanga, Congo). Anthropos 93: 363-379.
  • Philippson G. 1984. Gens des bananeraies. Contribution linguistique à l'histoire culturelle des Chaga du Kilimandjaro, Tanzanie. Paris: Editions Recherche sur les Civilisations, cahier n° 16.
  • Philippson G. & Boungou, P. 1999. Eléments de tonologie beembe (H 11). In Blanchon J.A. & Creissels D. (eds), Issues in Bantu Tonology, 83-107. Köln: Rüdiger Köppe.
  • Pinçon B. & NGOÏE-NGALLA D. 1990. L'unité culturelle Kongo à la fin du XIXe siècle: L'apport des études céramologiques. Cahiers d'Etudes Africaines 118 (30–2):157–78.
  • Piper K. 1977. Elemente des Suku zur Phonologie und Morphologie einer Bantusprache. Thèse. Leiden: UL.
  • Piron P. 1990. Eléments de description du kota, langue bantoue du Gabon, B 25. Mémoire. Bruxelles: ULB.
  • Polak-Bynon L. 1975. A Shi Grammar. Surface Structures and Generative Phonology of a Bantu language. Tervuren: MRAC, Annales Sciences humaines 86.
  • Polak-Bynon L. 1978. Lexique shi-français suivi d'un index français-shi. Tervuren: MRAC, Annales, série-in-8°, Sciences Humaines 94.
  • Pokoso K.K. 1986. Essai d'anthroponymie ngongo (parler Lukula sud). Mémoire. Kikwit: Institut Supérieur Pedagogique.
  • Porter W.C.  1911. Translations into Makua with Notes. London: The Whitwell Press.
  • Poulos G. & Msimang C.T. 1998. A Linguistic Analysis of Zulu. Cape Town: Via Afrika.
  • Quintão J.L. 1951. Dicionários XIronga-Portugues e Portugues-Xironga. Lisboa: Agencia Geral das Colónias.
  • Ranger A.S.B. 1928. Chinsenga Handbook. A Manual of the Nsenga Language, Spoken in the Protectorate of Northern Rhodesia. London: Sheldon Press.
  • Raponda-Walker A.R. 1934. Dictionnaire Mpongwe-Français suivi d'elements de grammaire. Libreville: Mission Catholique de Sainte-Marie.
  • Raponda-Walker A.R. 1961. Dictionnaire Français-Mpongwé suivi d’éléments de grammaire. Brazzaville: Imprimerie Saint-Paul, Mission catholique.
  • Rekanga J.P. 1989. Essai de grammaire gunu (langue bantoue du Cameroun A 62). Mémoire. Bruxelles: ULB.
  • Renaud P. 1976. Le bajele: phonologie, morphologie nominale, vol. 2: Morphologie. Yaounde: Université de Yaoundé, Dossiers de l'ALCAM n°2.
  • Richardson I. & Mann W.M. 1966. A Vocabulary of Sukuma. ALS 7: 1-79.
  • Robinson C.D.W. 1984. Phonologie du gunu, parler yambassa (langue bantoue du Cameroun). Paris: SELAF 95.
  • Robinson K.R. 1961. A Note on Hollow-based Pottery from Southern Rhodesia. Man 104: 88.
  • Rodegem F.M. 1970. Dictionnaire rundi-français. Tervuren: MRAC, Annales, série-in-8°, Sciences humaines 69.
  • Roland H.D. 1938. Vocabulaire français-kisanga. Saint-André lez Bruges: Missions Benedictines.
  • Rood N. 1958. Ngombe-Nederlands-Frans Woordenboek. Dictionnaire ngombe-néerlandais-français. Tervuren: MRAC, Sciences de l'Homme, Linguistique vol. 21.
  • Roscoe J. 1923. The Banyankole. Cambridge: CUP.
  • Rossel G. 1988. Een schets van de fonologie en morfologie van het Cigogo gevolgd door een Cigogo-Engels en Engels-Cigogo woordenlijst. Doctoraalscriptie. Leiden: UL.
  • Rottland F. 1977. Reflexes of Proto-Bantu Phonemes in Yanzi (B85). AL 8: 375-396.
  • Routledge W.S. & Routledge K. 1910. With a Prehistoric People: the Akikuyu of East Africa. London: Edward Arnold.
  • Rurangwa I.M. 1979. Problèmes historiques de phonologie et de lexique de la zone C, en rapport avec le rwanda et le sanga. Mémoire. Butare: Université Nationale du Rwanda.
  • Rurangwa I.M. 1982. Eléments de description du ngungwel. Langue bantoue du Congo. Mémoire. Bruxelles: ULB.
  • Rutinigirwa K. 1975. Esquisse grammaticale de la langue lele. Mémoire. Lubumbashi: UNZ.
  • Ruttenberg P. s.d. Lexique yaka-français, français-yaka. Kinshasa: BP 7.245.
  • Rwakazina A.-M. 1966. Esquisse grammaticale de la langue taabwa. Phonologie et morphologie. Mémoire. Kinshasa: Université Lovanium.
  • Rycroft D.K. 1981. Concise siSwati Dictionary: siSwati-English, English-siSwati. London: Pretoria: J. L. Van Schaik.
  • Rzewuski E. 1988. Du nouveau sur la langue kibira (Zaïre du Nord-est). Africana Bulletin 35: 81-93.
  • Sacleux C. 1939-1941. Dictionnaire swahili-français, 2 vol. Paris: Université de Paris, Travaux et Mémoires de l'Institut d'Ethnologie.
  • Samain A. 1923. La langue kisonge. Grammaire-vocabulaire-proverbes. Bruxelles: Goemaere, Bibliotheque Congo.
  • Sanderson M. 1922. A Yao Grammar. London: Society for promoting Christian knowledge.
  • Santandréa S. 1964. A note on Kare grammar. Sudan Notes and Records 45: 103-112.
  • Santandréa S. 1965. The Biri language. Brief elementary notes. AU 49: 81-105, 196-234.
  • Schadeberg T.C. 1978. Über die Töne der nominalen und pronominalen Formen im Rimi. AU 61, 3-4: 189-209.
  • Schadeberg T.C. & Mucanheia F.U. 2000. Ekoti: The Maka or Swahili Language of Angoche. Köln: R. Köppe, East African Languages and Dialects vol. 11.
  • Schmitz R. 1912. Les Baholoholo (Congo Belge). Bruxelles: A. Dewit, Collection de monographies ethnographiques 9.
  • SchoField J.F. 1943. A Preliminary Study of the Pottery of the Bantu Tribes of the Union of South Africa. South African Journal of Science 39: 256-281.
  • Schumann C. 1899. Grundriss einer Grammatik der Konde-Sprache. MSOS 1: 1-86.
  • Schweinfurth G. 1875. Artes Africanae. Illustrations and Descriptions of Productions of the Industrial Arts of Central African Tribes. Leipzig: F.A. Brockhaus; London: Sampson Low, Marston, Low and Searle.
  • Seidel A. 1898. Grundriss der Wa-Ruguru-Sprache. Berlin: Die Mittleren Hochländer des nördlichen Deutsch-Afrika.
  • Seitz S. 1970. Die Töpfer-Twa in Ruanda. Freiburg: uitgever.
  • Senasson D. 1993. Approche ethno-archéométrique des céramiques actuelles de la région de Mubuga (Burundi). Mémoire. Paris: Université de Paris VI, Pierre et Marie Curie.
  • Shabangu T.M. & Swanepoel J. 1989. Isihlathululimezwi-An English-South Ndebele Dictionary. Cape Town: Maskew Miller Longman.
  • Shorter A.E.M. 1965. Ikikimbu, Provisional Notes on the Language of the Ivakimbu of Chunya area, Tanzania Based on Information Collected at Kipembawe and Mazimbo between April 21st and June 26th 1965. Ms. Tervuren: MRAC.
  • Shropshire D. 1936. The Making of Hari (Clay Pots), Watewe Tribe. Man 36:136-137.
  • Shun'ya H. 1978. The Classified Vocabulary of the Mbum Language in Mbang Mboum (with Ethnographical Descriptions). Tokyo: ILCAA, African languages and ethnography 10.
  • Siertsema B. 1981. Masaba Word list: English-Masaba, Masaba-English. Tervuren: MRAC, Archives d'anthropologie n° 28.
  • Skolaster H. 1910. Die Ngumbasprache. MSOS 13: 73-133.s
  • Smith E.W. 1907. A Handbook of the Ila Language (Commonly Called Seshukulumbwe). London: OUP.
  • Snoxall R.A. 1967. Luganda-English Dictionary. Oxford: Clarendon Press.
  • Snyman J.W. 1972. Die fonologie van Zu/'hõasi: 'n deskriptiewe ontleding van data in 'n Zu/'hõasi-woordeboek. Dissertation. Cape Town: University of Cape Town.
  • Sommer G. & Vossen R. 1995. Linguistic Variation in Siyeyi. In A. Trail, R. Vossen et M. Biesele, The complete linguist. Papers in memory of Patrick J. Dickens, 407-481. Köln: R. Köppe.
  • Soper R.C. 1989. Eastern Bantu: Adavida. In J. Barbour et S. Wandibba, Kenyan Pots and Potters, 96-99. Nairobi: OUP.
  • Spa J.J. 1973. Traits et tons en enya. Phonologie générative d'une langue bantoue. Tervuren: MRAC, Archives d'anthropologie 20.
  • Spa J.J. 1975. Vocabulaire enya. AL 6: 159-185.
  • Spellenberg F. 1922. Die Sprache der Bo oder Bankon in Kamerun. Berlin: D. Reimer.
  • Spiss C. 1900. Kihehe-Wörter-Sammlung. Mitteilungen des Seminars für Orientalische Sprachen 3: 115-190.
  • Stapleton W. H. 1903. Comparative Handbook of Congo Languages. Yakusu: Stanley Falls.
  • Stappers L. 1955. Schets van het Budya. Kongo-Overzee 21: 97-143.
  • Stappers L. 1964. Morfologie van het Songye. Tervuren: MRAC, Annales, Série in-8°, Sciences humaines 51.
  • Stappers L. 1971. Esquisse de la langue lengola. AL 5: 255-307.
  • Stappers L. 1973. Esquisse de la langue mituku. Tervuren: MRAC, Annales, Série in-8°, Sciences humaines 80.
  • Stappers L. 1984. Lexique kisongye. Ms. Tervuren: MRAC.
  • Stappers L. 1986. Boma, eine Sprachskizze. Hamburg: H. Buske.
  • Stayt H.A. 1931. The Bavenda. London: OUP.
  • Stefaniszyn B. 1964. Social and Ritual Life of the Ambo of Northern Rhodesia. London: OUP.
  • Stevick E.W. & Hollander L. (eds). 1965. Chinyanja Basic Course. Washington: Foreign Service Institute.
  • Stirke D.E.C. & Thomas A.W. 1916. A Comparative Vocabulary of Sikololo-Silui-Simbunda. London: J. Bale & Danielsson.
  • Stoop H. 1976. Gesogo-grammatika (lyombo). Ms. Tervuren: MRAC.
  • Struck B. 1910. Vokabularien der Bakondjo-, Baamba-, Babira-, Balega-, Lendu- und Banyarisprachen. MSOS 13:133-165.
  • Struck B. 1911. Die Fipasprache (Deutsch-Ostafrika). Anthropos 6: 915-993.
  • Stucky S.U. 1979. The interaction of tone and focus in Makua. JALL 1:189-198.
  • Swartenbroeckx P. 1948. Dictionnaire kiyansi ou kiyei, Language des Bayansi ou Bayey du territoire de Banningville (district du Lac LeopOld II) au Congo belge. Ms. Bruxelles/Tervuren: MRAC, 2 vol.
  • Swartenbroeckx P. 1973. Dictionnaire kikongo et kituba-français. Bandundu: CeeBA III, 2.
  • Swartz B.K. 1989. The Eton Pottery Industry of Nkol-Nguele Village, Central Province Cameroon. West African Journal of Archaeology 7, 2: 225-243.
  • Swiss Mission South Africa (ed.) 1978. English-Tsonga, Tsonga-English Pocket Dictionary. Braamfontein: Sasavona Publishers & Booksellers.
  • Taljaard P.C. & Bosch S.e. 1993. Handbook of Isizulu. Pretoria: J.L. Van Schaik.
  • Tassa Okombe-Lukumbu G. 1994     Esquisse de description phonétique, phonologique et morphologique du tofoke (C53). Mémoire. Bruxelles: ULB.
  • Taylor C. 1959. A Simplified Runyankore-Rukiga-English and English-Runynakore-Rukiga Dictionary. Nairobi-Kampala-Dar es Salaam: East African Literature Bureau, Eagle Press.
  • Taylor C. & Scruggs T. 1983. Lexique nomaandé-français, un parler de l'arrondissement de Bokito. Yaoundé: Société Internationale de Linguistique.
  • Terpstra G. 1968. Dictionary English-Tiv. Ibadan: University of Ibadan.
  • Tessmann G. 1913. Die Pangwe. Völkerkundliche Monographie eines Westafrikanischen Negerstammes. Berlin: Ernst Wasmuth.
  • Tessmann G. 1934. Die Bafia und die Kultur des Mittelkamerun-Bantu. Stuttgart: Stecker und Shröder.
  • Thomas J.M.C., Bahuchet S. & Epelboin A. 1993. Encyclopédie des Pygmées Aka (4 vol.). Paris: Editions Peeters.
  • Tirronen T.E. 1986. Ndonga-English Dictionary. Oshako: Oshinyangidho shongeleki ELCIN.
  • Tobias G.W.R. & Turvey B.H.C. 1976. English-Kwanyama Dictionary. Johannesburg: Witwatersrand University Press.
  • Tönjes H. 1910. Wörterbuch der Ovambo-Sprache, Osikuanjama-Deutsch. Berlin: G. Reimer, Lehrbücher des Seminars für Orientalische Sprachen zu Berlin, Band 25.
  • Torelli U. 1973. Notes ethnologiques sur les Banya-Mwenge du Toro. Annali del Pontificio Museo Missionario Etnologico 37: 475-476.
  • Toronzoni Ngama-Nzombio Tra Ndele. 1985. Description du bómboma, langue bantoue de zone C. Mémoire. Bruxelles: ULB.
  • Torrend J. 1900. Grammatica do Chisena. A Grammar of the Language of the Lower Zambezi. Chipanga: Zambezia.
  • Torrend J. 1967 (1931). An English-Vernacular Dictionary of the Bantu-Botatwe Dialects of Northern Rhodesia. Westmead: Gregg Press (2e édition).
  • Toulmond L. 1937. Essai de grammaire d'ebudja. Congo 18, 2-4 et 2-5: 361-376, 481-525.
  • Trowell M. 1941. Some Royal Craftsmen of Buganda. Uganda Journal 8, 2: 47-64.
  • Truyens D. 1983. Prefixe nasal et initiale du theme dans les classes 9 et 10 du bantou. Mémoire. Bruxelles: ULB.
  • Tsala T. s.d. Dictionnaire ewondo-français. Lyon: Vitte Emm.
  • Tshibangu wa Mashinda K. 1981. Aspects phonologique et morphologique de la langue biyombo (parler de Cimbundu). Mémoire. Lubumbashi: UNZ.
  • Tshibola M.M. 1985. Essai de description du mbagani. Mémoire. Bruxelles: ULB.
  • Tucker A.N. 1960. Notes on konzo. ALS 1: 16-41.
  • Tucker A.N. 1971. Notes on Ik. African Studies 30 (3-4): 341-354.
  • Turner Y. 1952. Tumbuka-Tonga English Dictionary. Blantyre: The Hetherwick Press.
  • Turvey B.H.C., Zimmerman W. & Taapopi G.B. 1977. Kwanyama-English Dictionary. Johannesburg: Witwatersrand University Press.
  • Tylleskär T. 1987. Phonologie de la langue Sakata (BC 34)-Langue bantoue du Zaïre-Parler de Lemvien Nord. Mémoire. Paris: Université Sorbonne Nouvelle, Paris III, UER Linguistique et Phonetique.
  • Vail H.L. 1971. The noun classes of Tumbuka. African Studies 30 (1): 35-59
  • Vail H.L. 1972. The noun classes of Ndali. Journal of African Languages 11, 3: 21-47.
  • Vallaeys A. 1991. La langue mondo. Esquisse grammaticale, textes et dictionnaire. Tervuren: MRAC, Archives d'Anthropologie 31.
  • Van Acker A. 1907. Dictionnaire kitabwa-français et français-kitabwa. Bruxelles: Annales du Musée du Congo, Ethnographie, Série V, linguistique.
  • Van Avermaet E. & Mbuya B. 1954. Dictionnaire kiluba-français. Tervuren: MRAC, Annales, Sciences de l'Homme 12.
  • Van Dam F. 1977. Notities over het Kimbundu. Ms. Leiden: UL.
  • Van den Eynde K. 1960. Fonologie en morfologie van het Cokwe. Leuven: KUL, Verzameling van het Institut voor Afrikanistik 2.
  • Van den eynde K. 1968. Eléments de grammaire yaka: phonologie et morphologie flexionnelle. Kinshasa: Université Lovanium, Publications universitaires.
  • Vandermeiren J. 1912. Grammaire de la langue kiluba-hemba. Bruxelles: Ministère des Colonies.
  • Vandermeiren J. 1913. Vocabulaire kiluba hemba-français, français-kiluba hemba. Bruxelles: Ministère des Colonies.
  • Van der Merwe N.J. & Scully R.T.K. 1971. The Phalaborwa Story: Archaeological and Ethnographical Investigation of a South African Iron Age Group. World Archaeology 3, 2: 178-96.
  • Van der Veen L.J. 1986. Notes en vue d'une description phonologique et morphologique de la langue pouvi. Mémoire. Lyon: Université de Lyon II.
  • Van der Veen L.J. s.d. Lexique gevove. Ms. Lyon: Dynamique du language.
  • Van der Veen L.J. & Bodinga-bwa-Bodinga S. 2002. Gedandi sa Geviya-Dictionnaire geviya-français. Leuven-Paris: Peeters, Langues et littératures de l'Afrique noire.
  • Van de Velde M. 2000. Esquisse de l'ìton, langue bantoue camerounaise. Mémoire. Bruxelles: ULB.
  • Van Eeden B.I.C. 1936. Notes on the Grammar of Soli. Annals of the University of Stellenbosch 14, 1-55. Stellenbosch.
  • Van Everbroeck R. 1956. Lingala woordenboek: Lingala-Nederlands, Nederlands-Lingala. Bruxelles: Editions Scheut.
  • Van Geluwe H. 1956. Les Bira et les peuplades limitrophes. Tervuren: MRAC, Annales du Musee royal du Congo belge.
  • Van Hille M. 1989. Eléments de description du syntagme nominal en puku, langue bantoue de zone A. Mémoire. Bruxelles: ULB.
  • Van Hoeck J. 1939. Notes sur l'industrie de la poterie mongo. Brousse 4: 15.
  • Vanhoudt B. & Soky M.J. 1999. Lexique français-leke (bomitaba). AAP 57: 5-46.
  • Van Hove F. 1911. Esquisse de la langue des Wankutsu. Anthropos 6: 385-402.
  • Van Leynseele H. 1977. An Outline of Libinza Grammar. Dissertation. Leiden: UL.
  • Vansina J. 1959. Esquisse de grammaire bushong. Tervuren: MRAC, Sciences de l'Homme, Série in 8°, Linguistique vol. 23.
  • Vansina J. 1978. The Children of Woot. A History of the Kuba Peoples. Dawson: UWP.
  • van Warmelo N.J. 1931. Das Gitonga. Zeitschrift für eingeborenen-Sprachen 22 (1): 16‑46.
  • van Warmelo N.J. 1937. Tshivenda-English Dictionary. Pretoria: Dept. of Native Affairs, Ethnological Publications, 4.
  • van Warmelo N.J. 1989. Venda Dictionary, Tshivenda-English. Pretoria: J.L. van Schalk.
  • Van Wing J. & Penders C. (eds). 1928. Le plus ancien dictionnaire bantu - Het oudste Bantu-Woordenboek - Vocabularium P. Georgii Gelensis. Leuven: Imprimerie J. Kuyl-Otto.
  • Velten C. 1899. Die Sprache der Wahehe. MSOS 2: 164-241.
  • Velten C. 1900. Kikami, die Sprache der Wakami in Deutsch-Ostafrika. MSOS 3: 1-56.
  • Velten C. 1901. Grammatik des Kinyamuesi, der Sprache der Wanyamuesi in Deutsch-Ostafrika. Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht.
  • Viana M.J. 1961. Dicionário de Português-Chi-Yao e Chi-Yao-Português. Lourenço Marques: Memórias do Instituto de Investigação científica de Moçambique, vol. 3.
  • Viljoen J.J., Amakali P. & Namuandi M. 1984. Oshindonga/English-English/Oshidonga, Embwiitya Dictionary. Windhoek: Gamsberg Macmillan Publishers Ltd.
  • Vincke J.L. 1966. Aspect de la phonologie et de la morphologie de la langue lunda (ruund). Thèse. Elizabethville: Université officielle du Congo.
  • Visseq A. 1889. Dictionnaire fiot ou dictionnaire de la langue du Congo. Paris: Maison-Mère, rue Lhomond.
  • Voeltz E.F.K. 1982. Petit lexique baloi-francais-baloi. Ms. Brazzaville: Université Marien Ngouabi.
  • Volavka Z. 1977. Voania Muba: Contributions to the History of Central African Pottery. African Arts 10, 2: 59-66.
  • Waane S. 1977. Pottery-making Traditions of the Ikombe Kisi, Mbeya Region, Tanzania. Baessler-Archiv, Neue Folge 25, 2: 251-317.
  • Wallaert H. 1999. Manual Laterality Apprenticeship as the First Learning Rule Prescribed to Potters: a Case Study in Handmade Pottery from Northern Cameroon. Urgeschichtliche Materialhefte 14: 63-84.
  • Wandibba S. 1989. Western Bantu: Babukusu. In J. Barbour et S. Wandibba, Kenyan Pots and Potters, 47-51. Nairobi: OUP.
  • Weghsteen J. 1963. Art décoratif dans la région de Baudouinville (Haut Congo). Annali del Pontifico Museo Missionario Etnologico 27: 193-205.
  • Weeks J. H. 1913 Among Congo Cannibals. London: Seeley Service & Co
  • Wendo N. 1986. Dictionnaire français-yansi (Rép. du Zaïre). Bandundu: CEEBA, Série III, Vol. 14.
  • Werner A. 1901. A Vocabulary of the Lomwe Dialect of Makua (Mozambique). Journal of the African Society 1-2: 236-251.
  • Westphal E.O.J. 1958. Kwangari, an index of lexical types. London: School of African and Oriental Studies.
  • Westphal E.O.J. 1961. Olunkhumbi Vocabulary. ALS 2: 49-63.
  • Westphal E.O.J., Notshweleka M. & Tindleni S.M. 1967. Tonal Profiles of Xhosa Nominals and Verbo-Nominals. Cape Town: University of Cape Town, Communications from the School of African Studies, New Series n° 32.
  • White C.M.N. 1944. Lwena-English Vocabulary. N. Rhodesia: Balovale.
  • White C.M.N. 1957. A Lunda-English Vocabulary. Lusaka: The Publications Bureau.
  • White Fathers. 1954. The White Fathers' Bemba-English Dictionary. London: Longmans, Green and Co.
  • Whitehead J. 1899. Grammar and Dictionary of the Bobangi Language, as Spoken over a Part of the Upper Congo West Central Africa. London: Kegan P., Trench, Trübner CO.
  • Whiteley W.H. 1956. A Practical Introduction to Gusii. Nairobi: East African Literature Bureau.
  • Whiteley W.H. 1960. The Tense System of Gusii. Nairobi: East African Linguistic Studies 4.
  • Whiteley W.H. 1961. Shape and Meaning in Yao Nominal Classes. ALS 2: 1-24.
  • Whiteley W.H. 1966. A Study of Yao sentences. Oxford: at the Clarendon Press.
  • Williamson K. & Shimizu K. 1968. Benue-Congo-Comparative Wordlist, 2 vols. West African Linguistic Society: 233+471.
  • Wolff R. 1905. Grammatik der Kinga-Sprache (Deutsch-Ostafrika, Nyassagebiet) nebst Texten und Wörterverzeichnis. Berlin: Archiv für das Studium deutscher Kolonialsprachen III.
  • Woods A.J. 1982. Methods of Pottery Manufacture in the Kavango Region of Namibia: Two Case Studies. In J. Picton, Earthenware in Asia and Africa, 303-313. London: University of London: Colloquies on Art & Archaeology in Asia 12.
  • Woodward H.W. 1882. Collections for a Handbook of the Bondei Language. London: Society for Promoting Christian Knowledge.
  • Würtz F. 1895. Wörterbuch des Ki-Tikuu und des Ki-Pokomo. ZAOS 3: 193-230, 290-313.
  • Wynne R.C. 1980. English-Mbukushu Dictionary. Amersham: Avebury.
  • Yenguitta C. 1990. Approche phonologique du ibwiisi (parler bantu du Congo) B 45. Mémoire. Brazzaville: Université Marien Ngouabi.
  • Yukawa Y. 1984. A Classified Dictionary of the Sambaa Language. Tokyo: ILCAA, Asian and African lexicon 15.
  • Yukawa Y. 1987a. A Classified Vocabulary of the Nkoya Language. Tokyo: ILCAA, Bantu Vocabulary Series 2.
  • Yukawa Y. 1987b. A Classified Vocabulary of the Mwenyi Language. Tokyo: ILCAA, Bantu Vocabulary Series 1.
  • Yukawa Y. 1989. A Classified Vocabulary of the Nilamba Language. Tokyo: ILCAA, Bantu Vocabulary Series 5.
  • Yukawa Y. 1992. A Classified Vocabulary of the Luba Language. Tokyo: ILCAA, Bantu Vocabulary Series 7.
  • Ziervogel D. & Mokgokong P.C. 1975. Groot Noord-Sotho Woordenboek, Comprehensive Northern Sotho Dictionary. Pretoria: Van Schaik Ltd/Unisa.