Banque de données Prélude

Recherche |  Guide pratique |  Contact |  Les auteurs |  Clause de non-responsabilité

Nom officiel : Aloe marlothii (A. Berger) subsp. Marlothii
Famille : Asphodelaceae

6 référence(s) répertoriée(s) pour cette plante

Référence HD 23
Auteur(s) : De Wet , H., V.N. Nzama, S.F. Van Vuuren
Titre : Medicinal plants used for the treatment of sexually transmitted infections by lay people in northern Maputaland, KwaZulu–Natal Province, South Africa South African Journal of Botany, Volume 78, pp. 12 - 20, (2012) texte librement accessible sur http://www.sciencedirect.com/science/journal/02546299/78
Symptômes : H(100)
Recettes : H(100) infections sexuellement transmissibles, écraser les trois quarts d'une longueur de main une feuille de Aloe marlothii décoction dans 2L H2O durant 1 h avec une poignée de bulbes hachés d' Hypoxis hemerocallidea et une poignée de feuilles de Senecio serratuloides. Prenez une demi-tasse trois fois par jour pour guérir les plaies internes et externes causés par les IST. Une demi-tasse peut être prise en lavement une fois par jour.
H(100) infections sexuellement transmissibles, placer un morceau de feuille d'Aloe marlothii (environ 1 cm x 2 cm) dans deux tasses d'eau et ajuter une poignée de bulbes hachés de Hypoxis hemerocallidea. Tamiser et prendre une demi-tasse quatre fois par jour ou une tasse une fois par jour comme lavement pour soigner les plaies.
H(100) infections sexuellement transmissibles, écraser un morceau de feuille (environ 1 cm × 3 cm) et faire bouillir dans deux tasses d'eau. Une demi-tasse est pris par voie orale quatre fois par jour ou une tasse une fois par jour comme lavement pour traiter les plaies.
Région : Afrique du Sud
Pays : Afrique du sud (Natutaland du nord, Province du KwaZulu-Natal)
Nom vernaculaire : inhlaba
Référence HM 58
Auteur(s) : Mabogo, D.E.N.
Titre : The ethnobotany of the Vhavenda. Appendice à la thèse "MSc Thesis, University of Pretoria. (1990)"
Symptômes : H(068)
Recettes : H(068) infection de vers, H(104) maux d'estomac, racines de Aloe marlothii , RNS.
Région : Afrique du sud
Pays : Afrique du Sud (pays Venda)
Nom vernaculaire : bindamutshe (Venda)
Référence HS 37
Auteur(s) : Semenya, S.S, M. J. Potgieter
Titre : Bapedi traditional healers in the Limpopo Province, South Africa: their socio-cultural profile and traditional healing practice Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine 2014, 10:4 doi:10.1186/1746-4269-10-4 http://www.ethnobiomed.com/content/10/1/4 + Additional file 1: 1550002148105490_add1.docx, 74K http://www.ethnobiomed.com/imedia/1279488442116872/supp1.docx
Symptômes : H(100), H(171)
Recettes : H(100, 3) chlamydia, H(171, 3) diabète sucré, feuilles et racines de Aloe marlothii en décoction durant 5–20 minutes. VO. une petite coupe de l'extrait. Trois fois par jour
H(100, 3) gonorrhée , racines de Aloe marlothii en décoction durant 20 minutes et VO. une petite coupe de l'extrait. Trois fois par jour
H(100, 1) chlamydia, feuilles de Aloe marlothii en décoction durant 10 minutes et lavement avec l'extrait chaud. Une fois par jour durant une semaine
Région : Afrique du sud
Pays : Afrique du sud (province de Limpopo)
Nom vernaculaire : kgopha-ya-go-ema
Référence VL 13
Auteur(s) : Luseba, D., E.E. Elgorashi, D.T. Ntloedibe, J. Van Staden
Titre : Antibacterial, anti-inflammatory and mutagenic effects of some medicinal plants used in South Africa for the treatment of wounds and retained placenta in livestock. South African Journal of Botany, Volume 73, pp. 378 - 383 (2007)
Symptômes : V(137)
Recettes : Vb(137) plaies, douleurs, feuilles de Aloe marlothii sont écrasées et le jus is applied on plaies, douleurs
Région : Afrique du Sud
Pays : Afrique du Sud (provinces de Limpopo et du Nord-Ouest)
Nom vernaculaire : mhangani (Tsonga), tshikopa (Venda), mokgopa (Setswana)
Référence VL 16
Auteur(s) : Luseba, D., D. Van der Merwe
Titre : Ethnoveterinary medicine practices among Tsonga speaking people of South Africa. Onderstepoort Journal of Veterinary Research Volume 73, pp.115–122. (2006)
Symptômes : V(105)
Recettes : Vv(105) pseudo peste aviaire des poules, feuilles de Aloe marlothii , RNS.
Région : Afrique du sud
Pays : Afrique du sud (région des Tsonga)
Nom vernaculaire : mhangani (Tsonga)
Référence VV 09
Auteur(s) : van der Merwe, D., G. E. Swan, C. J. Botha
Titre : Use of ethnoveterinary medicinal plants in cattle by Setswana-speaking people in the Madikwe area of the North West Province of South Africa. Journal of the South Africa Veterinary Association 72, 189-196, (2001)
Symptômes : V(006), V(008), V(022), V(030), V(039), V(068), V(117)
Recettes : Vb(006), Vb(008), Vb(022), Vb(030), Vb(039), Vb(068) parasitisme interne, vers, Vb(117), feuilles de Aloe marlothii, RNS
Région : Afrique du sud
Pays : Afrique du Sud (Province du Nord-Ouest)
Nom vernaculaire : mokgopa (Setswana)