Prelude Medicinal Plants Database
Search | Practical Guide | Authors | DisclaimerSymptom : H(131)
Description :
yaws
97 plants found in 37 reference(s) :
Achyranthes aspera L. :
2 reference(s)
Official name :
Achyranthes aspera L.
Family :
Amaranthaceae
Synonyms :
Achyranthes annua Dinter
,
Achyranthes indica (L.) Mill.
,
Achyranthes aspera var. sicula L.
,
Achyranthes obovata Peter.
Reference HR 11
Author(s) :
Raponda-Walker, A. & R. Sillans
Title :
Les Plantes utiles du Gabon. Encyclopédie biologique.
Editions Paul Lechevalier, 12 rue de Tournon, Paris VI, 478 p. (1961)
Symptoms :
H(004), H(008), H(013), H(131)
Recipes :
H(013) maturation abcès, H(131) aux pieds, feuilles en fumigation
Region :
West Africa
Country :
Gabon
Vernacular name :
nkonya-gonya (Mpongwè), Galoa, Nkomi, Orungu), koloe (Fang), kolusu (Bapunu), kolokohi (Benga), kolongusu (Eshira, Bavarama, Bavungu, Balumbu), kolongoso (Ivéa, Banzabi), ngowé), ngolongoso (Béséki), kolibosi (Bakèlè), likori-kisa (Bavili), lusolo kotu (Loango), kôkèsi (Bakota), lémbamana (Mindumu), tsatu (Apindji, Simba, Bavové), tsatsu-tsatsu, getsopa-tsopa (Mitsogo)
Reference HV 54
Author(s) :
Van der Veen, L.J., S. Bodinga-bwa-Bodinga
Title :
Une société traditionnelle noire africaine et ses plantes utiles : les Eviya du Gabon (2011)
Document submitted for publication
http://www.ddl.ish-lyon.cnrs.fr/fulltext/Van der Veen/Van der Veen_à paraître_a.pdf
Symptoms :
H(131)
Recipes :
H(131) secondary yaws, steam bath with grass seed of Achyranthes aspera with wood from the tree ge-nigo (Pterocarpus soyauxii)
Region :
West Africa
Country :
Gabon (Eviya habitat)
Vernacular name :
(O-)kolo+ngoso, (Eviya language) ge-nigo
Acmella caulirhiza Delile :
1 reference(s)
Official name :
Acmella caulirhiza Delile
Family :
Asteraceae
Synonyms :
Spilanthes mauritiana (A. Rich. ex Pers.) DC.
,
Spilanthes filicaulis (Schumach. & Thonn.) C.D.Adams
Reference HB 01
Author(s) :
Baerts, M. & J. Lehmann
Title :
Guérisseurs et plantes médicinales de la région des crêtes Zaïre-Nil au Burundi.
Musée royal de l'Afrique centrale, Tervuren, Belgique.Ann. Sc. Eco., Vol. 18, 214 p., (1989)
From the data bank PHARMEL 2 (ref. HP 10)
Symptoms :
H(001), H(003), H(012), H(020), H(027), H(028), H(051), H(076), H(091), H(094), H(103), H(113), H(126), H(131), H(145)
Recipes :
H(001) conjunctiva inflammation, stems with leaves of Spilanthes mauritiana , juice, drops in eyes
H(001) conjunctiva inflammation, leaves of Spilanthes., juice, drops in eyes
H(003) +H(012)), ONS., Commelina capitata, Dichrocephala integrifolia, Drymaria cordata, Lysimachia ruhmeriana, Rubus apetalus, Rumex bequaertii, Spilanthes mauritiana, Stephania abyssinica, Thunbergia alata, to pound, local application
H(003),H(012)), local application stems and leaves pounded of Bidens pilosa of Chenopodium ugandae of Oxalis corniculata of Spilanthes mauritiana
H(020) snake, stems with leaves of Hyparrhenia cymbaria of Ipomoea eriocarpa of Oxalis corniculata of Rubus apetalus of Spilanthes mauritiana, leaves of Lantana trifolia + snake head, to carbonize, scarifications, VO.
H(020) snake, stems with leaves of Hyparrhenia cymbaria of Ipomoea eriocarpa of Oxalis corniculata of Rubus apetalus of Spilanthes mauritiana, leaves of Lantana trifolia, decoction (H2O), local application
H(020), leaves of Lantana trifolia of Oxalis corniculata of Phyllanthus nummulariifolius of Rubus apetalus of Spilanthes mauritiana, decoction (H2O), VO.
H(020), leaves of Lantana trifolia of Oxalis corniculata of Phyllanthus nummulariifolius of Rubus apetalus of Spilanthes mauritiana + snake head, to carbonize, scarifications
H(027) again abortion, decoction (H2O) leaves of Acalypha villicaulis, leaves et roots of Plantago palmata, stems with leaves of Spilanthes mauritiana, VO.
H(027, 2) placenta (right insertion), stems with leaves of Spilanthes., infusion (H2O) or decoction (H2O), enema
H(028) uterus, leaves of Spilanthes., to pound, local application
H(051), leaves of Helichrysum odoratissimum of Momordica foetida, stems with leaves of Spilanthes mauritiana of Trifolium simense, infusion (H2O), VO., enema
H(076), stems with leaves of Spilanthes., juice, mouth wash
H(091) fortifying pregnant women, leaves of Discopodium penninervium of Phyllanthus nummulariifolius of Spilanthes mauritiana of Pittosporum spathicolyx, infusion (H2O), enema
H(091) fortifying pregnant women, leaves of Heteromorpha trifoliata of Spilanthes mauritiana, decoction (H2O), VO.
H(091) fortifying pregnant women, stems with leaves of Spilanthes., decoction (H2O), VO.
H(094), H(145), leaves of Spilanthes., decoction (H2O), enema
H(103) decayed tooth, jus leaves of Tetradenia riparia of Spilanthes mauritiana, friction
H(103) decayed tooth, jus leaves of Spilanthes mauritiana, friction
H(103) gingivitis, stems with leaves of Spilanthes., decoction (H2O), mouth wash
H(103) gingivitis, stems with leaves of Spilanthes., softened at the heat of fire, friction
H(113) rheumatism, stems with leaves of Spilanthes., decoction (H2O), local application
H(126), leaves of Rubia cordifolia … subsp. conotricha , roots of Rubus apetalus, stems with leaves of Spilanthes mauritiana, decoction (H2O), VO.
H(131), leaves of Spilanthes., decoction (H2O), VO.
H(001) conjunctiva inflammation, leaves of Spilanthes., juice, drops in eyes
H(003) +H(012)), ONS., Commelina capitata, Dichrocephala integrifolia, Drymaria cordata, Lysimachia ruhmeriana, Rubus apetalus, Rumex bequaertii, Spilanthes mauritiana, Stephania abyssinica, Thunbergia alata, to pound, local application
H(003),H(012)), local application stems and leaves pounded of Bidens pilosa of Chenopodium ugandae of Oxalis corniculata of Spilanthes mauritiana
H(020) snake, stems with leaves of Hyparrhenia cymbaria of Ipomoea eriocarpa of Oxalis corniculata of Rubus apetalus of Spilanthes mauritiana, leaves of Lantana trifolia + snake head, to carbonize, scarifications, VO.
H(020) snake, stems with leaves of Hyparrhenia cymbaria of Ipomoea eriocarpa of Oxalis corniculata of Rubus apetalus of Spilanthes mauritiana, leaves of Lantana trifolia, decoction (H2O), local application
H(020), leaves of Lantana trifolia of Oxalis corniculata of Phyllanthus nummulariifolius of Rubus apetalus of Spilanthes mauritiana, decoction (H2O), VO.
H(020), leaves of Lantana trifolia of Oxalis corniculata of Phyllanthus nummulariifolius of Rubus apetalus of Spilanthes mauritiana + snake head, to carbonize, scarifications
H(027) again abortion, decoction (H2O) leaves of Acalypha villicaulis, leaves et roots of Plantago palmata, stems with leaves of Spilanthes mauritiana, VO.
H(027, 2) placenta (right insertion), stems with leaves of Spilanthes., infusion (H2O) or decoction (H2O), enema
H(028) uterus, leaves of Spilanthes., to pound, local application
H(051), leaves of Helichrysum odoratissimum of Momordica foetida, stems with leaves of Spilanthes mauritiana of Trifolium simense, infusion (H2O), VO., enema
H(076), stems with leaves of Spilanthes., juice, mouth wash
H(091) fortifying pregnant women, leaves of Discopodium penninervium of Phyllanthus nummulariifolius of Spilanthes mauritiana of Pittosporum spathicolyx, infusion (H2O), enema
H(091) fortifying pregnant women, leaves of Heteromorpha trifoliata of Spilanthes mauritiana, decoction (H2O), VO.
H(091) fortifying pregnant women, stems with leaves of Spilanthes., decoction (H2O), VO.
H(094), H(145), leaves of Spilanthes., decoction (H2O), enema
H(103) decayed tooth, jus leaves of Tetradenia riparia of Spilanthes mauritiana, friction
H(103) decayed tooth, jus leaves of Spilanthes mauritiana, friction
H(103) gingivitis, stems with leaves of Spilanthes., decoction (H2O), mouth wash
H(103) gingivitis, stems with leaves of Spilanthes., softened at the heat of fire, friction
H(113) rheumatism, stems with leaves of Spilanthes., decoction (H2O), local application
H(126), leaves of Rubia cordifolia … subsp. conotricha , roots of Rubus apetalus, stems with leaves of Spilanthes mauritiana, decoction (H2O), VO.
H(131), leaves of Spilanthes., decoction (H2O), VO.
Region :
Central Africa
Country :
Burundi (Zaïre-Nil ridge region)
Vernacular name :
ishwemu (Kirundi)
Aframomum melegueta (Roscoe) K.Schum. :
1 reference(s)
Official name :
Aframomum melegueta (Roscoe) K.Schum.
Family :
Zingiberaceae
Reference HH 05
Author(s) :
Hulstaert, G.
Title :
-Notes de Botanique Mongo.
Acad. Roy. des Sc. d'Outre- Mer, Classe des Sc. Nat. & Méd., N.S. XV-3, 212 p., (1966)
+
-Sur l'emploi des plantes médicinales chez les Mongo
Revue de Recherche Scientifique. Spécial Medecine Traditionnelle au Zaïre
+
Various and scattered notes
Symptoms :
H(037), H(094), H(103), H(104), H(131), H(155)
Recipes :
H(004) sap from the seeds of Aframomum melegueta, chewed and spat on the fresh wound of circumcision
H(037), roots scraped from Pentadiplandra brazzeana, ripe pounded fruit of Aframomum melegueta, dilute, VO.
H(094), the scrapings of the bark of Ericcoelum mirospermum mixed with pepper of Aframomum melegueta are used as a suppository against hemorrhoids; we can also use this last plant alone for the same purpose
H(103) caries, seeds of Aframomum, dried, crushed, local application + salt
H(104) colic, seeds of Aframomum, chewed
H(131) soon, roots scraped from Pentadiplandra brazzeana, ripe pounded fruit of Aframomum melegueta, pulp, local application
H(131) soon, scraped root and pulp of Pentadiplandra brazzeana, pulp whole fruit of Aframomum melegueta, local application
H(037), roots scraped from Pentadiplandra brazzeana, ripe pounded fruit of Aframomum melegueta, dilute, VO.
H(094), the scrapings of the bark of Ericcoelum mirospermum mixed with pepper of Aframomum melegueta are used as a suppository against hemorrhoids; we can also use this last plant alone for the same purpose
H(103) caries, seeds of Aframomum, dried, crushed, local application + salt
H(104) colic, seeds of Aframomum, chewed
H(131) soon, roots scraped from Pentadiplandra brazzeana, ripe pounded fruit of Aframomum melegueta, pulp, local application
H(131) soon, scraped root and pulp of Pentadiplandra brazzeana, pulp whole fruit of Aframomum melegueta, local application
Region :
Central Africa
Country :
Congo (Democratic republic) (ex. Zaïre) (Mongo people)
Vernacular name :
not recorded (because the original article in phonetic script)
Aframomum sp. :
2 reference(s)
Official name :
Aframomum sp.
Family :
Zingiberaceae
Reference HH 05
Author(s) :
Hulstaert, G.
Title :
-Notes de Botanique Mongo.
Acad. Roy. des Sc. d'Outre- Mer, Classe des Sc. Nat. & Méd., N.S. XV-3, 212 p., (1966)
+
-Sur l'emploi des plantes médicinales chez les Mongo
Revue de Recherche Scientifique. Spécial Medecine Traditionnelle au Zaïre
+
Various and scattered notes
Symptoms :
H(006), H(008), H(022), H(037), H(038), H(039), H(041), H(068), H(100), H(108), H(118), H(131), H(157), H(169)
Recipes :
H(006) constipation, laxative, stem barks, twig, trunk, of Scorodophleus zenkeri, racler, ripe fruit of Aframomum sp. , maceration, VO.
H(006) constipation, laxative, crushed leaves of Coleus sp. + H2O, V.O. + fruit Aframomum sp.
H(008) diarrhea, not for pregnant woman, leaves of Lippia adoensis braised and crushed in water, with or without the fruit of an Aframomum sp., VO.
H(008), H(038), bark stem, twig, trunk of Conopharyngia durissima,scrape, grind, filter, ripe fruit of Aframomum sp. , triturate, filter, VO.
H(008), bark stem, twig, trunk of Saba comorensis, ripe fruit of Aframomum sp. , scraping, VO.
H(008), leaves of Culcasia scandens, ripe fruit of Aframomum sp. , to pound, VO.
H(008) diarrhea, leaves of Microdesmis puberula braised then kneaded with the sap of Costus afer and fruit extract of an Aframomum sp. , VO.
H(008) diarrhea braised leaves of Microdesmis puberula kneaded with the sap of Costus afer and the fruit extract of Aframomum sp. , VO or their decoction after having crushed them in enema
H(008) diarrhea, H(100) gonorrhea, bark rips of Conopharyngia durissima triturated in water with fruits of Aframomum sp. , filter, VO.
H(008) diarrhea, H(100) gonorrhea, bark grated of Conopharyngia durissima crushed in water with fruit Aframomum sp. , to filter, VO.
H(022) to facilitate childbirth, leaves of Renealmia africana of Aframomum sp are kneaded in water, VO.
H(031) point aside, the leaves of Cola Bruneelii crushed in water and mixed with the fruits of an Aframomum sp enema
H(037) cough, fruit flesh kneaded mixed with a squirrel nest, in a potion
H(037) cough, grated bark of Bridelia stenocarpa, mixed with fruit of Aframomum sp. The mixture is kneaded in water, which gives a strong foam, decoction, VO.
H(037) cough, leaves of Zea mays pilées et mixed au fruit of l'Aframomum sp, VO.
H(037) cough, H(100) gonorrhea, crushed leaves of Scleria barteri mixed from fruits of Aframomum sp., VO.
H(037) cough, grated bark of Bridelia atroviridis mixed with the sap of Costus afer ou avec des fruits de Aframomum sp
H(037) cough, leaves of Zea mays, fruit of Aframomum sp., to pound, VO.
H(037), stem without leaves of Costus afer, fruit non mature de Afromomum sp., racler, VO.
H(038) infection uro-génitale,, leaves of Scleria barteri, ripe fruit of Aframomum sp. , to pound, VO.
H(038), inflorescences de Setaria megaphylla, fruit of Aframomum sp., to pound, triturate, filter, VO.
H(039) vers de Cahors, La sève exprimée des fruits de Aframomum sp.est égouttée sur le ver logé dans la peau. Le ver sort en se tortillant.
H(041) gangrene, young leaves of Aframomum sp., in local application
H(068) intestinal parasites, root scrapingsof Pycnocoma thonneri mixed to palm fruits or bananas and then put in a fruit of an Aframomum sp. (Bokuma, Bolima)
H(068) parasitisme intestinal, tubercule de Ipomoea digitata, ripe fruit of Aframomum sp. , pilé, dilute dans huile de palme, VO. (en prévention)
. H(100) gonorrhea, extract of the leaves of Leea guineensis mixed with the fruits of an Aframomum sp.VO.
H(100) gonorrhea, jeune leaves of Musa paradisiaca finement hachée et quelques fruits de Aframomum sp sont pétris et mélangés dans un peu d'eau. Après filtrage, VO.
H(100) gonorrhea grated roots of Cola acuminata mixed with the fruit of an Aframomum sp. are stirred in water to obtain a potion
H(100) syphilis, ripe fruit of Aframomum sp. , feuilles dfe Hibiscus sp., local application
H(100) syphilis, ripe fruit of Aframomum sp. + leaves of Hibiscus sp., local application
H(100) syphilitic sores, chair du fruit ajoutée aux leaves of différent Hibiscus ou à la poudre de «limonite» ou encore à des limailles de fer pour former une pâte, in local application
H(100) syphilis, ripe fruit of Aframomum sp. , leaves of Hibiscus cannabinus., local application - - H(100) gonorrhea, young leaves of Piper umbellatum, fire-softened, fruit of Aframomum sp., to pound, local application
H(103) carie dentaire,l'intérieur de of bark of Albizia adianthifolia est râpé, est mise à l'intérieur du fruit de Aframomum sp puis fourrées dans la carie dentaire
H(108) cold, grated bark of Copaifera mildbraedii avec le fruit of Aframomum sp remuée dans H2O, VO.
H(118) rhino-pharingitis, stem bark, twig, scraped trunk of Copaifera mildbraedii, unripe fruit of Aframomum sp., to pound, dilute, VO.
H(131) soon, leaves of Thomandersia laurifolia, ripe fruit of Aframomum sp. , to pound, decoction (H2O) , local application
H(131) soon, grating inside the bark of Sakersia laurentii is mixed in water with fruits of Aframomum sp. Then, limonite powder is added. The mixture boiled in local application
H(157) convulsions children, grated powder of the roots of Pycnocoma thonneri is put in a fruit of Aframomum sp; all expressed, drops in the child's eyes (Bokuma)
H(169) hernia, grated bark of Tetrorchidium didymostemon + fruit of Aframomum sp
H(006) constipation, laxative, crushed leaves of Coleus sp. + H2O, V.O. + fruit Aframomum sp.
H(008) diarrhea, not for pregnant woman, leaves of Lippia adoensis braised and crushed in water, with or without the fruit of an Aframomum sp., VO.
H(008), H(038), bark stem, twig, trunk of Conopharyngia durissima,scrape, grind, filter, ripe fruit of Aframomum sp. , triturate, filter, VO.
H(008), bark stem, twig, trunk of Saba comorensis, ripe fruit of Aframomum sp. , scraping, VO.
H(008), leaves of Culcasia scandens, ripe fruit of Aframomum sp. , to pound, VO.
H(008) diarrhea, leaves of Microdesmis puberula braised then kneaded with the sap of Costus afer and fruit extract of an Aframomum sp. , VO.
H(008) diarrhea braised leaves of Microdesmis puberula kneaded with the sap of Costus afer and the fruit extract of Aframomum sp. , VO or their decoction after having crushed them in enema
H(008) diarrhea, H(100) gonorrhea, bark rips of Conopharyngia durissima triturated in water with fruits of Aframomum sp. , filter, VO.
H(008) diarrhea, H(100) gonorrhea, bark grated of Conopharyngia durissima crushed in water with fruit Aframomum sp. , to filter, VO.
H(022) to facilitate childbirth, leaves of Renealmia africana of Aframomum sp are kneaded in water, VO.
H(031) point aside, the leaves of Cola Bruneelii crushed in water and mixed with the fruits of an Aframomum sp enema
H(037) cough, fruit flesh kneaded mixed with a squirrel nest, in a potion
H(037) cough, grated bark of Bridelia stenocarpa, mixed with fruit of Aframomum sp. The mixture is kneaded in water, which gives a strong foam, decoction, VO.
H(037) cough, leaves of Zea mays pilées et mixed au fruit of l'Aframomum sp, VO.
H(037) cough, H(100) gonorrhea, crushed leaves of Scleria barteri mixed from fruits of Aframomum sp., VO.
H(037) cough, grated bark of Bridelia atroviridis mixed with the sap of Costus afer ou avec des fruits de Aframomum sp
H(037) cough, leaves of Zea mays, fruit of Aframomum sp., to pound, VO.
H(037), stem without leaves of Costus afer, fruit non mature de Afromomum sp., racler, VO.
H(038) infection uro-génitale,, leaves of Scleria barteri, ripe fruit of Aframomum sp. , to pound, VO.
H(038), inflorescences de Setaria megaphylla, fruit of Aframomum sp., to pound, triturate, filter, VO.
H(039) vers de Cahors, La sève exprimée des fruits de Aframomum sp.est égouttée sur le ver logé dans la peau. Le ver sort en se tortillant.
H(041) gangrene, young leaves of Aframomum sp., in local application
H(068) intestinal parasites, root scrapingsof Pycnocoma thonneri mixed to palm fruits or bananas and then put in a fruit of an Aframomum sp. (Bokuma, Bolima)
H(068) parasitisme intestinal, tubercule de Ipomoea digitata, ripe fruit of Aframomum sp. , pilé, dilute dans huile de palme, VO. (en prévention)
. H(100) gonorrhea, extract of the leaves of Leea guineensis mixed with the fruits of an Aframomum sp.VO.
H(100) gonorrhea, jeune leaves of Musa paradisiaca finement hachée et quelques fruits de Aframomum sp sont pétris et mélangés dans un peu d'eau. Après filtrage, VO.
H(100) gonorrhea grated roots of Cola acuminata mixed with the fruit of an Aframomum sp. are stirred in water to obtain a potion
H(100) syphilis, ripe fruit of Aframomum sp. , feuilles dfe Hibiscus sp., local application
H(100) syphilis, ripe fruit of Aframomum sp. + leaves of Hibiscus sp., local application
H(100) syphilitic sores, chair du fruit ajoutée aux leaves of différent Hibiscus ou à la poudre de «limonite» ou encore à des limailles de fer pour former une pâte, in local application
H(100) syphilis, ripe fruit of Aframomum sp. , leaves of Hibiscus cannabinus., local application - - H(100) gonorrhea, young leaves of Piper umbellatum, fire-softened, fruit of Aframomum sp., to pound, local application
H(103) carie dentaire,l'intérieur de of bark of Albizia adianthifolia est râpé, est mise à l'intérieur du fruit de Aframomum sp puis fourrées dans la carie dentaire
H(108) cold, grated bark of Copaifera mildbraedii avec le fruit of Aframomum sp remuée dans H2O, VO.
H(118) rhino-pharingitis, stem bark, twig, scraped trunk of Copaifera mildbraedii, unripe fruit of Aframomum sp., to pound, dilute, VO.
H(131) soon, leaves of Thomandersia laurifolia, ripe fruit of Aframomum sp. , to pound, decoction (H2O) , local application
H(131) soon, grating inside the bark of Sakersia laurentii is mixed in water with fruits of Aframomum sp. Then, limonite powder is added. The mixture boiled in local application
H(157) convulsions children, grated powder of the roots of Pycnocoma thonneri is put in a fruit of Aframomum sp; all expressed, drops in the child's eyes (Bokuma)
H(169) hernia, grated bark of Tetrorchidium didymostemon + fruit of Aframomum sp
Region :
Central Africa
Country :
Congo (Democratic republic) (ex. Zaïre) (Mongo people)
Vernacular name :
Too many taxon
Reference HV 03
Author(s) :
Vergiat, A.-M.
Title :
Plantes magiques et médicinales des féticheurs de l'Oubangui (Région de Bangui) (3e partie)
Journal d'agriculture tropicale et de botanique appliquée, vol. 16, n°9-10, Septembre-octobre 1969. pp. 418-456;
Journal d'agriculture tropicale et de botanique appliquée, vol. 17, n°1-4, Janvier-février-mars-avril 1970. pp. 60-91;
Journal d'agriculture tropicale et de botanique appliquée, vol. 17, n°5-6, Mai-juin 1970. pp. 171-199;
Journal d'agriculture tropicale et de botanique appliquée, vol. 17, n°7-9, Juillet-août-septembre 1970. pp. 295-339
http://www.persee.fr/doc/jatba_0021-7662_1969_num_16_9_3037
http://www.persee.fr/doc/jatba_0021-7662_1970_num_17_1_3053
http://www.persee.fr/doc/jatba_0021-7662_1970_num_17_5_3060
http://www.persee.fr/doc/jatba_0021-7662_1970_num_17_7_3071
Symptoms :
H(013), H(131)
Recipes :
H(013) affection of the skin, H(131) yaws; fruits of "ndagara" =Aframomum sp. cut in half in the fire. When they are hot, they place them under their feet and wash themselves with the decoction of leaves of this plant and fruits of Aframomum sp. (ndagara)
H(201) fetish plant of "Maoro" genius. Wrinkled leaves are used to anoint the initiates
H(201) fetish plant of "Maoro" genius. Wrinkled leaves are used to anoint the initiates
Region :
Central Africa
Country :
Central African Republic (Oubangui)
Vernacular name :
ndagara
Ageratum conyzoides L. :
2 reference(s)
Official name :
Ageratum conyzoides L.
Family :
Asteraceae
Reference HD 04
Author(s) :
Desouter, S.
Title :
Pharmacopée humaine et vétérinaire du Rwanda.
Musée royal de l'Afrique centrale
Tervuren. Ann. Sc. Eco., Vol. 22, 254 p., (1991)
Symptoms :
H(004), H(004), H(100), H(118), H(131)
Recipes :
H(004) + H(100) syph., Clerodendrum myricoides, Ageratum conyzoides, Thunbergia alata , ONS., RNS.
H(004), pounded leaves, juice on wounds
H(004), pounded leaves, plaster on wounds, Uganda (Ankole)
H(118) + H(131), laryngitis from yaws, roots coocked in banana beer, VO., 2 soup spoons , 1X / day
H(004), pounded leaves, juice on wounds
H(004), pounded leaves, plaster on wounds, Uganda (Ankole)
H(118) + H(131), laryngitis from yaws, roots coocked in banana beer, VO., 2 soup spoons , 1X / day
Region :
Central Africa
Country :
Rwanda, Uganda (Ankole)
Vernacular name :
ruheha, kaziraruguma, inkuruba, uruheza, karura (Kinyarwanda), butabuta (Uganda, Ankole)
Reference HN 52
Author(s) :
Ngezahayo, J., F. Havyarimana, L. Hari, C. Stévigny, P. Duez.
Title :
Medicinal plants used by Burundian traditional healers for the treatment of microbial diseases + Supplemtary table
Journal of Ethnopharmacology 173, 338–351 (2015)
Symptoms :
H(013), H(131)
Recipes :
H(013) purulent rashes. Two handfuls of dried plant material of Ageratum conyzoides are calcined and mixed with cow butter. The ash is applied on the body ; and/or two pinches are eaten once a day until recovery + Modern medicines
H(131) yaws. Two handfuls of fresh leaves are macerated in water (1,5 L). The decoction is applied on the body once a day
This plant is reported by 12% of informants
H(131) yaws. Two handfuls of fresh leaves are macerated in water (1,5 L). The decoction is applied on the body once a day
This plant is reported by 12% of informants
Region :
Central Africa
Country :
Burundi
Vernacular name :
akarura (Kirundi)
Alstonia congensis Engl. :
2 reference(s)
Official name :
Alstonia congensis Engl.
Family :
Apocynaceae
Synonyms :
Alstonia gilletii De Wild.
Reference HV 54
Author(s) :
Van der Veen, L.J., S. Bodinga-bwa-Bodinga
Title :
Une société traditionnelle noire africaine et ses plantes utiles : les Eviya du Gabon (2011)
Document submitted for publication
http://www.ddl.ish-lyon.cnrs.fr/fulltext/Van der Veen/Van der Veen_à paraître_a.pdf
Symptoms :
H(002), H(006), H(131), H(093)
Recipes :
H(002) lactogenic, barks en infusions
H(006) very active purgative , latex with 2 or 3 drops of sap of the tree "motsongo"
H(131) yaws, resinous material of latex, RNS.
H(093) antidote of mo-nai (Strophantus hispidus or Strophantus sarmentosus) , latex, RNS.
H(100) blennorrage, barks, RNS.
H(006) very active purgative , latex with 2 or 3 drops of sap of the tree "motsongo"
H(131) yaws, resinous material of latex, RNS.
H(093) antidote of mo-nai (Strophantus hispidus or Strophantus sarmentosus) , latex, RNS.
H(100) blennorrage, barks, RNS.
Region :
West Africa
Country :
Gabon (Eviya habitat)
Vernacular name :
(mo-)vuga, (o-)vuga, (Eviya language)
Reference HW 01
Author(s) :
Walker, R.
Title :
Usages pharmaceutiques des plantes spontanées du Gabon.
Bull. Inst. Etudes centrafricaines, n° 4, 5, 6, (1953)
From the data bank PHARMEL 2 (ref. HP 10)
Symptoms :
H(038), H(131)
Recipes :
H(038), barks of stem, twig, trunk of Alstonia congensis, RNS.
H(131), latex of Alstonia congensis, RNS.
H(131), latex of Alstonia congensis, RNS.
Region :
West Africa
Country :
Gabon
Vernacular name :
not registered
Anisopappus africanus (Hook. f.) Oliv. & Hiern :
1 reference(s)
Official name :
Anisopappus africanus (Hook. f.) Oliv. & Hiern
Family :
Asteraceae
Reference HB 01
Author(s) :
Baerts, M. & J. Lehmann
Title :
Guérisseurs et plantes médicinales de la région des crêtes Zaïre-Nil au Burundi.
Musée royal de l'Afrique centrale, Tervuren, Belgique.Ann. Sc. Eco., Vol. 18, 214 p., (1989)
From the data bank PHARMEL 2 (ref. HP 10)
Symptoms :
H(002), H(008), H(018), H(034), H(037), H(051), H(068), H(091), H(131), H(137), H(201)
Recipes :
H(002), infusion leaves of Anisopappus africanus, VO.
H(002), decoction (H2O) of leaves of Anisopappus africanus of Gouania longispicata , VO.
H(008), H(018), H(091) kwask, H(201) psychosis bad spirits, leaves of Anisopappus africanus of Eulophia sp., powder, VO.
H(008), decoction (H2O) leaves of Anisopappus africanus of Acalypha psilostachya of Dichrocephala integrifolia of Phyllanthus nummulariifolius of Rhus vulgaris, enema
H(008), decoction (H2O) leaves of Anisopappus , VO.
H(008), decoction (H2O) leaves of Anisopappus africanus of Helichrysum ceres of Helichrysum forskahlii, enema
H(008), decoction (H2O) leaves of Anisopappus africanus of Mitragyna rubrostipulata of Virectaria major, enema
H(018), powder of leaves of Anisopappus africanus
H(018), powder of stems and leaves of Anisopappus africanus
H(034), maceration of leaves of Anisopappus africanus of Berkheya spekeana of Geranium aculeolatum of Helichrysum ceres of Sphaeranthus suaveolens, VO.
H(034), ashes of leaves of Anisopappus africanus of Berkheya spekeana of Geranium aculeolatum of Helichrysum ceres of Sphaeranthus suaveolens, VO.
H(037), decoction (H2O) leaves of Anisopappus africanus of Lantana trifolia of Pycnostachys eminii, VO.
H(051), decoction (H2O) leaves, Anisopappus , VO.
H(051), infusion of leaves Anisopappus, VO.
H(068), intestinal parasitism, stems and leaves, infusion, VO.
H(068), intestinal parasitism, infusion of leaves of Anisopappus africanus of Pycnostachys eminii, VO.
H(091) child, decoction (H2O) leaves of Anisopappus africanus, VO.
H(091, 2) child, ashes leaves of Anisopappus africanus, VO.
H(091), decoction (H2O) leaves of Anisopappus africanus of Alchemilla kivuensis of Emilia humbertii of Jaundea pinnata of Maytenus acuminata of Piper umbellatum of Pittosporum spathicalyx of Schrebera alata, of leaves, barks, stems, twigs, trunc of Maesa lanceolata of Mitragyna rubrostipulata, VO.
H(091) pregnant women, decoction (H2O) leaves of Veronica abyssinica of Anisopappus africanus of Alchemilla kivuensis of Emilia humbertii of Jaundea pinnata of Maytenus acuminata of Piper umbellatum of Pittosporum spathicalyx of Schrebera alata, of leaves, barks, stems, twigs, trunc of Maesa lanceolata of Mitragyna rubrostipulata, VO.
H(091), ashes leaves of Alchemilla kivuensis of Anisopappus africaus of Emilia humbertii of Jaundea pinnata of Maytenus acuminata of Piper umbellatum of Pittosporum spathicalyx of Schrebera alata of leaves and barks, stems, twigs, trunc of Maesa lanceolata of Mitragyna rubrostipulata, VO.
H(091) pregnant women, juice leaves Anisopappus africanus of Cissus sp of Clematis simensis of Periploca linearifolia, VO.
H(091) child, ashes of leaves of Anisopappus africanus of Ageratum conyzoides of Acalypha psilostachya of Aspillia pluriseta of Berkheya spekeana of Haumaniastrum itchopsifolium of Chenopodium ugandae of Dichrocephala integrifolia of Floscopa glomerata of Tetradenia riparia , VO.
H(091) child, decoction (H2O) leaves Anisopappus africanus of Berkheya spekeana of Helichrysum schimperi of Pavetta ternifolia of Piper capense of Swertia usambarensis, VO.
H(091) child, decoction (H2O) leaves of Anisopappus africanus of Bersama abyssinica of Clematis simensis of Clerodendrum myricoides of Clutia paxii of Dalbergia lactea of Desmonium barbatum of Dissotis brazzae of Dombeya bagshawei of Indigofera arrecta, VO.
H(091) child, decoction (H2O) leaves Anisopappus africanus of Vernonia sengana, VO.
H(091) child, ashes leaves Anisopappus africanus of Vernonia sengana, VO.
H(091) child, decoction (H2O) leaves Anisopappus africanus of Clematis simensis of Dichrocephala integrifolia of Galiniera coffeoides of Gouania longispicata of Pceucedanum nyassicum deTriumphetta cordifolia ,whole plant of Crassocephalum vitellinum, VO.
H(091) kwash, decoction (H2O) leaves Anisopappus africanus of Crassocephalum vitellinum of Crassocephalum multicorymbosum of Guizotia scabra of Haumaniastrum itchopsifolium of Helichrysum forskahlii , VO.
H(131) pian, maceration of leaves of Anisopappus africanus of Vernonia karaguensis, bath
H(137), decoction (H2O) leaves of Anisopappus africanus of Dodonaea viscosa of Erythrina abyssinica of Geranium aculeolatum of Pavetta ternifolia, steam bath
H(201) psychosis bad spirits, decoction (H2O) leaves, VO.
H(201) psychosis bad spirits, decoction (H2O) leaves Anisopappus africanus of Asparagus flagellaris of Clematis simensis of Hypericum revolutum of Microglossa pyrifolia, enema, inhalation
H(002), decoction (H2O) of leaves of Anisopappus africanus of Gouania longispicata , VO.
H(008), H(018), H(091) kwask, H(201) psychosis bad spirits, leaves of Anisopappus africanus of Eulophia sp., powder, VO.
H(008), decoction (H2O) leaves of Anisopappus africanus of Acalypha psilostachya of Dichrocephala integrifolia of Phyllanthus nummulariifolius of Rhus vulgaris, enema
H(008), decoction (H2O) leaves of Anisopappus , VO.
H(008), decoction (H2O) leaves of Anisopappus africanus of Helichrysum ceres of Helichrysum forskahlii, enema
H(008), decoction (H2O) leaves of Anisopappus africanus of Mitragyna rubrostipulata of Virectaria major, enema
H(018), powder of leaves of Anisopappus africanus
H(018), powder of stems and leaves of Anisopappus africanus
H(034), maceration of leaves of Anisopappus africanus of Berkheya spekeana of Geranium aculeolatum of Helichrysum ceres of Sphaeranthus suaveolens, VO.
H(034), ashes of leaves of Anisopappus africanus of Berkheya spekeana of Geranium aculeolatum of Helichrysum ceres of Sphaeranthus suaveolens, VO.
H(037), decoction (H2O) leaves of Anisopappus africanus of Lantana trifolia of Pycnostachys eminii, VO.
H(051), decoction (H2O) leaves, Anisopappus , VO.
H(051), infusion of leaves Anisopappus, VO.
H(068), intestinal parasitism, stems and leaves, infusion, VO.
H(068), intestinal parasitism, infusion of leaves of Anisopappus africanus of Pycnostachys eminii, VO.
H(091) child, decoction (H2O) leaves of Anisopappus africanus, VO.
H(091, 2) child, ashes leaves of Anisopappus africanus, VO.
H(091), decoction (H2O) leaves of Anisopappus africanus of Alchemilla kivuensis of Emilia humbertii of Jaundea pinnata of Maytenus acuminata of Piper umbellatum of Pittosporum spathicalyx of Schrebera alata, of leaves, barks, stems, twigs, trunc of Maesa lanceolata of Mitragyna rubrostipulata, VO.
H(091) pregnant women, decoction (H2O) leaves of Veronica abyssinica of Anisopappus africanus of Alchemilla kivuensis of Emilia humbertii of Jaundea pinnata of Maytenus acuminata of Piper umbellatum of Pittosporum spathicalyx of Schrebera alata, of leaves, barks, stems, twigs, trunc of Maesa lanceolata of Mitragyna rubrostipulata, VO.
H(091), ashes leaves of Alchemilla kivuensis of Anisopappus africaus of Emilia humbertii of Jaundea pinnata of Maytenus acuminata of Piper umbellatum of Pittosporum spathicalyx of Schrebera alata of leaves and barks, stems, twigs, trunc of Maesa lanceolata of Mitragyna rubrostipulata, VO.
H(091) pregnant women, juice leaves Anisopappus africanus of Cissus sp of Clematis simensis of Periploca linearifolia, VO.
H(091) child, ashes of leaves of Anisopappus africanus of Ageratum conyzoides of Acalypha psilostachya of Aspillia pluriseta of Berkheya spekeana of Haumaniastrum itchopsifolium of Chenopodium ugandae of Dichrocephala integrifolia of Floscopa glomerata of Tetradenia riparia , VO.
H(091) child, decoction (H2O) leaves Anisopappus africanus of Berkheya spekeana of Helichrysum schimperi of Pavetta ternifolia of Piper capense of Swertia usambarensis, VO.
H(091) child, decoction (H2O) leaves of Anisopappus africanus of Bersama abyssinica of Clematis simensis of Clerodendrum myricoides of Clutia paxii of Dalbergia lactea of Desmonium barbatum of Dissotis brazzae of Dombeya bagshawei of Indigofera arrecta, VO.
H(091) child, decoction (H2O) leaves Anisopappus africanus of Vernonia sengana, VO.
H(091) child, ashes leaves Anisopappus africanus of Vernonia sengana, VO.
H(091) child, decoction (H2O) leaves Anisopappus africanus of Clematis simensis of Dichrocephala integrifolia of Galiniera coffeoides of Gouania longispicata of Pceucedanum nyassicum deTriumphetta cordifolia ,whole plant of Crassocephalum vitellinum, VO.
H(091) kwash, decoction (H2O) leaves Anisopappus africanus of Crassocephalum vitellinum of Crassocephalum multicorymbosum of Guizotia scabra of Haumaniastrum itchopsifolium of Helichrysum forskahlii , VO.
H(131) pian, maceration of leaves of Anisopappus africanus of Vernonia karaguensis, bath
H(137), decoction (H2O) leaves of Anisopappus africanus of Dodonaea viscosa of Erythrina abyssinica of Geranium aculeolatum of Pavetta ternifolia, steam bath
H(201) psychosis bad spirits, decoction (H2O) leaves, VO.
H(201) psychosis bad spirits, decoction (H2O) leaves Anisopappus africanus of Asparagus flagellaris of Clematis simensis of Hypericum revolutum of Microglossa pyrifolia, enema, inhalation
Region :
Central Africa
Country :
Burundi (Zaïre-Nil ridge region)
Vernacular name :
agahombo (Kirundi)
Aspilia pluriseta Schweinf. :
1 reference(s)
Official name :
Aspilia pluriseta Schweinf.
Family :
Asteraceae
Reference HN 52
Author(s) :
Ngezahayo, J., F. Havyarimana, L. Hari, C. Stévigny, P. Duez.
Title :
Medicinal plants used by Burundian traditional healers for the treatment of microbial diseases + Supplemtary table
Journal of Ethnopharmacology 173, 338–351 (2015)
Symptoms :
H(008), H(013), H(014), H(046), H(051), H(131)
Recipes :
H(014) ringworm. H(013) purulent rashes. 2 handfuls of leaves of Aspilia pluriseta are pounded, and/or decocted in water (1 L). The pounded leaves are mixed with cow butter and applied on the body, or half a cup of the decoction is drunk twice a day and used as enema once a day
H(046) varicella A handful of fresh leaves are pounded, macerated in a bottle of water and mixed with cow butter. The body is washed with the macerate once a day.
H(008) diarrhea. A handful of fresh leaves are decocted in ½ L of water. Enema once daily in the morning for 3 days/Sweet products and modern medicines
H(051) fever, 3 handfuls of fresh leaves are crushed, macerated with 1L of water. A cup (adult) or half a cup (child) is drunk twice a day for 5 days
H(131) yaws. 3 handfuls of dried leaves are powdered and mixed with cow butter. The mixture is applied on the foot once a day
H(014) foot mycosis 3 handfuls of dried leaves are powdered and mixed with cow butter. The mixture is applied on the foot once a day
H(046) measles. 3 handfuls of fresh leaves are pounded. Application on the body once or twice a day
This plant is reported by 37% of informants
H(046) varicella A handful of fresh leaves are pounded, macerated in a bottle of water and mixed with cow butter. The body is washed with the macerate once a day.
H(008) diarrhea. A handful of fresh leaves are decocted in ½ L of water. Enema once daily in the morning for 3 days/Sweet products and modern medicines
H(051) fever, 3 handfuls of fresh leaves are crushed, macerated with 1L of water. A cup (adult) or half a cup (child) is drunk twice a day for 5 days
H(131) yaws. 3 handfuls of dried leaves are powdered and mixed with cow butter. The mixture is applied on the foot once a day
H(014) foot mycosis 3 handfuls of dried leaves are powdered and mixed with cow butter. The mixture is applied on the foot once a day
H(046) measles. 3 handfuls of fresh leaves are pounded. Application on the body once or twice a day
This plant is reported by 37% of informants
Region :
Central Africa
Country :
Burundi
Vernacular name :
icumya (Kirundi)
Barteria fistulosa Mast. :
1 reference(s)
Official name :
Barteria fistulosa Mast.
Family :
Passifloraceae
Synonyms :
Barteria nigritana subsp. fistulosa (Mast.) Sleumer
Reference HK 60
Author(s) :
Konda ku Mbuta, Kabakura Mwima, Mbembe Bitengeli, Itufa Y’okolo, Mahuku Kavuna, Mafuta Mandanga, Mpoyi, Kalambayi, Ndemankeni Izamajole, Kadima Kazembe, Kelela Booto, Ngiuvu Vasaki, Bongombola Mwabonsika, Dumu Lody & Paul Latham
Title :
Plantes médicinales de traditions. Province de l'Equateur – R.D. Congo, Kinshasa 2012 (419 p.)
Institut de Recherche en Sciences de la Santé (I.R.S.S.) in Kinshasa.
ISBN 9780955420856
Symptoms :
H(003), H(012), H(018), H(027), H(031), H(037), H(053), H(099), H(113), H(131), H(139)
Recipes :
H(012) fracture and H(003) sprain, lotion of palm oil with ashes of trunk bark, in local friction
H(053) otitis, extract aqueux of trunk bark, in ear drops1 drop 3 times per day
H(099) epilepsy, calcinat du tronc, associated with vegetable salt, VO. 1 teaspoon 3 times per day.
H(131) plantar yaws, ashes of trunk bark of Barteria fistulosa and of Bridelia micrantha, associated with palm oil, in dressing
H(139) sexual asthenia, leaf powder local application after scarification dans la région lombaire
H(139) sexual asthenia, cataplasme sur l’organe génital mâle du pounded trunk bark of Barteria fistulosa and those of the root of Allophylus lastoursvillensis.
H(139) sexual asthenia, decoction in palm wine of the root of Craterispermum laurinum of Barteria fistulosa and Morinda lucida : VO.
H(139) sexual asthenia, roots decoction of Craterispermum laurinum and those of Barteria fistulosa and Morinda lucida: enema
H(031) intercostal pain and H(113) rheumatism pain, ashes of the bark of Combretum racemosum of Acacia pentagona and of Barteria fistulosa, associated with vegetable salt, local application after scarification
H(018) pain of head andH(037) cough, expressed juice of la grated of bark du trunk of Ficus mucuso of Barteria fistulosa, associated with vegetable salt nasal instillation
H(027) anti-abortion , decoction of leaves of Oncoba welwitschii of Barteria fistulosa, of Senna alata and of almond of palm nuts, VO.
H(053) otitis, extract aqueux of trunk bark, in ear drops1 drop 3 times per day
H(099) epilepsy, calcinat du tronc, associated with vegetable salt, VO. 1 teaspoon 3 times per day.
H(131) plantar yaws, ashes of trunk bark of Barteria fistulosa and of Bridelia micrantha, associated with palm oil, in dressing
H(139) sexual asthenia, leaf powder local application after scarification dans la région lombaire
H(139) sexual asthenia, cataplasme sur l’organe génital mâle du pounded trunk bark of Barteria fistulosa and those of the root of Allophylus lastoursvillensis.
H(139) sexual asthenia, decoction in palm wine of the root of Craterispermum laurinum of Barteria fistulosa and Morinda lucida : VO.
H(139) sexual asthenia, roots decoction of Craterispermum laurinum and those of Barteria fistulosa and Morinda lucida: enema
H(031) intercostal pain and H(113) rheumatism pain, ashes of the bark of Combretum racemosum of Acacia pentagona and of Barteria fistulosa, associated with vegetable salt, local application after scarification
H(018) pain of head andH(037) cough, expressed juice of la grated of bark du trunk of Ficus mucuso of Barteria fistulosa, associated with vegetable salt nasal instillation
H(027) anti-abortion , decoction of leaves of Oncoba welwitschii of Barteria fistulosa, of Senna alata and of almond of palm nuts, VO.
Region :
Central Africa
Country :
Congo (Democratic republic) (Town of Mbandaka, Center of Bikoro, City of Karawa, of Bumba, Gemena (Boyademele, Bogbaguma), City of Bosobolo, of Karawa, of Ingende, of Lokolela, of Libenge, Libenge (Bosa), Tandala (Ngumu))
Vernacular name :
kokombo (Ngwaka), augbekimue (Mbanza), likokombo (Ngombe), bonkomo nkomo (Kisengele), bonkonkomo (Lomongo)
Blighia sapida Koenig :
2 reference(s)
Official name :
Blighia sapida Koenig
Family :
Sapindaceae
Reference HA 07
Author(s) :
Adjanohoun, E., V. Adjakidje, M.R.A. Ahyi, K. Akpagana, P. Chibon, A. El - Hadji, J. Eyme, M. Garba, , J. - N. Gassita, M. Gbeassor, E. Goudote, S. Guinko, K. - K. Hodouto, P. Houngnon, A. Keita, Y. Keoula, W. P. Kluga - Ocloo, I. Lo, K. M. Siamevi, K. K. Taffame
Title :
Contribution aux études ethnobotaniques et floristiques au Togo.
Agence de coopération culturelle et technique, (A.C.C.T.), Paris, 671 p., (1986)
From the data bank PHARMEL 2 (ref. HP 10)
Symptoms :
H(001), H(004), H(014), H(020), H(006) + H(104), H(094), H(130), H(131), H(170)
Recipes :
H(001), leaves of Blighia sapida, decoction (H2O), local application
H(004), leaves and fruits without seeds, decoction, to wash
H(014) whitlow, pulp fruit of Blighia., local application
H(020), stems with leaves of Tapinanthus bangwensis, barks stem, branch, trunk of Blighia sapida, powder, local application
H(076) + H(129) , H(006) + H(104), seeds of Blighia., to carbonize, powder, to dilute (H2O), VO. + porridge
H(094), roots of Olax subscorpioidea of Efraegle paniculata, leaves and roots of Securidaca longipedunculata, ripe fruits of Ricinus communis of Blighia sapida, decoction (H2O), hip-bath
H(130), epicarp of Blighia sapida, fruit of Aframomum melegueta, to carbonize, trituration (juice of citron), scarifications
H(131) to feets, tubercle of Boerhavia diffusa, amande of Blighia sapida, pulp, local application
H(170), leaves of Kigelia africana of Ocimum canum deTapinanthus dodoneifolius, galls of Blighia sapida of Parkia biglobosa, decoction (H2O), bath
H(004), leaves and fruits without seeds, decoction, to wash
H(014) whitlow, pulp fruit of Blighia., local application
H(020), stems with leaves of Tapinanthus bangwensis, barks stem, branch, trunk of Blighia sapida, powder, local application
H(076) + H(129) , H(006) + H(104), seeds of Blighia., to carbonize, powder, to dilute (H2O), VO. + porridge
H(094), roots of Olax subscorpioidea of Efraegle paniculata, leaves and roots of Securidaca longipedunculata, ripe fruits of Ricinus communis of Blighia sapida, decoction (H2O), hip-bath
H(130), epicarp of Blighia sapida, fruit of Aframomum melegueta, to carbonize, trituration (juice of citron), scarifications
H(131) to feets, tubercle of Boerhavia diffusa, amande of Blighia sapida, pulp, local application
H(170), leaves of Kigelia africana of Ocimum canum deTapinanthus dodoneifolius, galls of Blighia sapida of Parkia biglobosa, decoction (H2O), bath
Region :
West Africa
Country :
Togo
Vernacular name :
kpesso (Kabiyé), atchanti (Mina), atchanti, atchati (Ewé), itchin (Fè, bopè (Akassélem), bupobu (Bassar)
Reference HK 22
Author(s) :
Kerharo, J. & A. Bouquet
Title :
Plantes médicinales et toxiques de la Côte-d'Ivoire - Haute-Volta.Mission d'étude de la pharmacopée indigène en A.O.F.
Editions Vigot Frères, Paris, 300 p., (1950)
Symptoms :
H(001), H(005), H(018), H(031), H(051), H(093), H(100), H(131), H(143), H(157)
Recipes :
H(001), terminal buds, juice, drops in eyes
H(005), H(031), barks, pulp, local friction
H(018), stems, leaves, pulp, local application on the forehead
H(051x), many preparations, ONS., RNS.
H(051x), H(126), leaves of Blighia sapida, Commelina congesta, Erythrina senegalensis, Morinda lucida, to boil during 2 h., to filter, VO.(at will)H(093), leaves, decoction (H2O), VO.
H(093), leaves of Vernonia conferta, barks of Blighia sapida, decoction, VO.
H(100)orchitis, barks, pulp, VO.
H(131), leaves, to pound, paste + salt on ulcer
H(143), roots of Boerhavia diffusa, seeds of Bligia sapida, decoction, VO.
H(157), many preparations, ONS., RNS.
H(005), H(031), barks, pulp, local friction
H(018), stems, leaves, pulp, local application on the forehead
H(051x), many preparations, ONS., RNS.
H(051x), H(126), leaves of Blighia sapida, Commelina congesta, Erythrina senegalensis, Morinda lucida, to boil during 2 h., to filter, VO.(at will)H(093), leaves, decoction (H2O), VO.
H(093), leaves of Vernonia conferta, barks of Blighia sapida, decoction, VO.
H(100)orchitis, barks, pulp, VO.
H(131), leaves, to pound, paste + salt on ulcer
H(143), roots of Boerhavia diffusa, seeds of Bligia sapida, decoction, VO.
H(157), many preparations, ONS., RNS.
Region :
West Africa
Country :
Ivory Coast, Burkina Faso
Vernacular name :
kou (Tagouana), kaya, kaâ, kâkâ (Baoulé), finzan (Dioula, Bambara), tia (Gouro), kwagoué, sê (Shien), sen (Gagou), newgouéï (Bété), attienfoufou (Ashanti), fouzan, foufoué, bazia (Agni), sougo (Koulango), fisa (Haoussa), goihien (Wobé)
Boerhavia diffusa L. :
2 reference(s)
Official name :
Boerhavia diffusa L.
Family :
Nyctaginaceae
Reference HA 07
Author(s) :
Adjanohoun, E., V. Adjakidje, M.R.A. Ahyi, K. Akpagana, P. Chibon, A. El - Hadji, J. Eyme, M. Garba, , J. - N. Gassita, M. Gbeassor, E. Goudote, S. Guinko, K. - K. Hodouto, P. Houngnon, A. Keita, Y. Keoula, W. P. Kluga - Ocloo, I. Lo, K. M. Siamevi, K. K. Taffame
Title :
Contribution aux études ethnobotaniques et floristiques au Togo.
Agence de coopération culturelle et technique, (A.C.C.T.), Paris, 671 p., (1986)
From the data bank PHARMEL 2 (ref. HP 10)
Symptoms :
H(001), H(014), H(043), H(131)
Recipes :
H(001) conjonctivitis, underground part without bark, to grind in H2O, juice, drops in eyes
H(014) ringworm, leaves, roots en decoction, local application
H(014) ringworm, leaves, to carbonize, powder, local application
H(043) tetanos, leaves, to pound, to dilute H2O + fermented flour of Zea maïs + blue stone, VO. (vomitive effect)
H(131) feet, tubercle pulp of Boerhavia diffusa, almond of Blighia sapida, local application
H(014) ringworm, leaves, roots en decoction, local application
H(014) ringworm, leaves, to carbonize, powder, local application
H(043) tetanos, leaves, to pound, to dilute H2O + fermented flour of Zea maïs + blue stone, VO. (vomitive effect)
H(131) feet, tubercle pulp of Boerhavia diffusa, almond of Blighia sapida, local application
Region :
West Africa
Country :
Togo
Vernacular name :
maligba (Akposso), awahassa (Ewé)
Reference HO 20
Author(s) :
Olowokudejo J. D., A. B. Kadiri, V.A. Travih
Title :
An Ethnobotanical Survey of Herbal Markets and Medicinal Plants in Lagos State of Nigeria
Ethnobotanical Leaflets 12: 851-65. 2008.
http://www.ethnoleaflets.com/leaflets/lagos.htm
Symptoms :
H(007), H(013), H(014), H(037), H(082), H(100), H(126), H(131), H(143)
Recipes :
H(007) diuretic,H(013) skin diseases,H(014) scabies,H(037) cough, H(082) asthma, H(100) gonorrhoea, H(126) jaundice, H(131) yaws, H(143) smallpox, whole herb of Boerhavia diffusa , RNS. (Information obtained from herb sellers and traditional medicine practitioners from three popular and largest markets in Lagos)
Region :
West Africa
Country :
Nigeria (Local markets in Lagos state)
Vernacular name :
etiponla, olowojeja (Yoruba)
Boerhavia plumbaginea Cav. :
1 reference(s)
Official name :
Boerhavia plumbaginea Cav.
Family :
Nyctaginaceae
Reference HS 06
Author(s) :
Staner, P. & R. Boutique
Title :
Matériaux pour l'étude des plantes médicinales indigènes du Congo Belge.
Mém. Institut royal colonial belge, Section des Sc. naturelles et médicales,Collection in-8°, fasc. 6 et dernier, 228 p., (1937)
Symptoms :
H(131)
Recipes :
H(131) leaves, cold decoction (H2O) on wounds from pian
Region :
Central Africa
Country :
Rwanda
Vernacular name :
not registered
Bridelia micrantha (Hochst.) Baillon :
1 reference(s)
Official name :
Bridelia micrantha (Hochst.) Baillon
Family :
Euphorbiaceae
Synonyms :
Bridelia stenocarpa Müll. Arg.
Reference HK 60
Author(s) :
Konda ku Mbuta, Kabakura Mwima, Mbembe Bitengeli, Itufa Y’okolo, Mahuku Kavuna, Mafuta Mandanga, Mpoyi, Kalambayi, Ndemankeni Izamajole, Kadima Kazembe, Kelela Booto, Ngiuvu Vasaki, Bongombola Mwabonsika, Dumu Lody & Paul Latham
Title :
Plantes médicinales de traditions. Province de l'Equateur – R.D. Congo, Kinshasa 2012 (419 p.)
Institut de Recherche en Sciences de la Santé (I.R.S.S.) in Kinshasa.
ISBN 9780955420856
Symptoms :
H(006), H(037), H(094), H(100), H(130), H(131)
Recipes :
H(006) constipation, chewing the leaves of Bridelia micrantha spiced with vegetable salt.
H(037) bronchitis,maceration of the bark of the stem, VO. 1 cup per day.
H(094) piles en chewing : la grated of trunk bark.
H(100) blennorrhoea, decoction of trunk bark, VO.ou enema
H(100) syphilis, maceration of trunk bark of Bridelia micrantha with the juice of the pressed stems of Costus lucanusianus, VO. ½ glass per day.
H(100) syphilis, the digest of the leaves of Bridelia micrantha associated with the roots of Carica papaya and Citrus aurantifolia, enema
H(130) paralysis, the ashes of thorns of Bridelia micrantha associated with leaves of Elaeis guineensis, local application after scarification on joint
H(131) plantar yaws, ashes of trunk bark of Barteria fistulosa and of Bridelia micrantha, associated with palm oil, in dressing
H(037) bronchitis,maceration of the bark of the stem, VO. 1 cup per day.
H(094) piles en chewing : la grated of trunk bark.
H(100) blennorrhoea, decoction of trunk bark, VO.ou enema
H(100) syphilis, maceration of trunk bark of Bridelia micrantha with the juice of the pressed stems of Costus lucanusianus, VO. ½ glass per day.
H(100) syphilis, the digest of the leaves of Bridelia micrantha associated with the roots of Carica papaya and Citrus aurantifolia, enema
H(130) paralysis, the ashes of thorns of Bridelia micrantha associated with leaves of Elaeis guineensis, local application after scarification on joint
H(131) plantar yaws, ashes of trunk bark of Barteria fistulosa and of Bridelia micrantha, associated with palm oil, in dressing
Region :
Central Africa
Country :
Congo (Democratic republic) (Town of Mbandaka, Gemena (Bokuda), Bwamanda (Bosempwanga), Libenge (Mawuya), City of Lokolela, of Bumba, Bikoro (Loondo).)
Vernacular name :
esala (Kinunu), bolualonga (Lokonda), esala mpusa (Mpama), bolanga (Lonkundo), kengola (Ngbandi), monsumbi (Kitembo), botaku, taku (Ngombe)
Brillantaisia patula T. Anderson :
1 reference(s)
Official name :
Brillantaisia patula T. Anderson
Family :
Acanthaceae
Reference HW 01
Author(s) :
Walker, R.
Title :
Usages pharmaceutiques des plantes spontanées du Gabon.
Bull. Inst. Etudes centrafricaines, n° 4, 5, 6, (1953)
From the data bank PHARMEL 2 (ref. HP 10)
Symptoms :
H(026), H(045), H(104), H(113), H(131)
Recipes :
H(026), H(104), decoction (H2O) of leaves of Brillantaisia patula, VO.
H(045) cicatrisannt of circumcision, leaves softened in fire, local application
H(113) rheumatism, H(131), leaves of Brillantaisia patula, RNS.
H(045) cicatrisannt of circumcision, leaves softened in fire, local application
H(113) rheumatism, H(131), leaves of Brillantaisia patula, RNS.
Region :
West Africa
Country :
Gabon
Vernacular name :
not registered
Caloncoba sp. :
1 reference(s)
Official name :
Caloncoba sp.
Family :
Flacourtiaceae
Reference HV 03
Author(s) :
Vergiat, A.-M.
Title :
Plantes magiques et médicinales des féticheurs de l'Oubangui (Région de Bangui) (3e partie)
Journal d'agriculture tropicale et de botanique appliquée, vol. 16, n°9-10, Septembre-octobre 1969. pp. 418-456;
Journal d'agriculture tropicale et de botanique appliquée, vol. 17, n°1-4, Janvier-février-mars-avril 1970. pp. 60-91;
Journal d'agriculture tropicale et de botanique appliquée, vol. 17, n°5-6, Mai-juin 1970. pp. 171-199;
Journal d'agriculture tropicale et de botanique appliquée, vol. 17, n°7-9, Juillet-août-septembre 1970. pp. 295-339
http://www.persee.fr/doc/jatba_0021-7662_1969_num_16_9_3037
http://www.persee.fr/doc/jatba_0021-7662_1970_num_17_1_3053
http://www.persee.fr/doc/jatba_0021-7662_1970_num_17_5_3060
http://www.persee.fr/doc/jatba_0021-7662_1970_num_17_7_3071
Symptoms :
H(039), H(131), H(173)
Recipes :
H(039) parasites (lice), wash infested parts with a decoction of root and of fruit and then apply, en poultice, roots and cooked fruits. This decoction is toxic to the eyes
H(131) yaws, H(173) leprosy, seed oil in local application
H(131) yaws, H(173) leprosy, seed oil in local application
Region :
Central Africa
Country :
Central African Republic (Oubangui)
Vernacular name :
doyo (Manja), lekuru (Banda)
Carapa procera DC. :
1 reference(s)
Official name :
Carapa procera DC.
Family :
Meliaceae
Reference HB 04
Author(s) :
Bouquet, A. & M. Debray
Title :
Plantes médicinales de la Côte d'Ivoire.
Travaux et Documents de l'O.R.S.T.O.M., Paris, n° 32, 232 p., (1974)
Symptoms :
H(013), H(027), H(037), H(051), H(113), H(116), H(131), H(173)
Recipes :
H(013) skin ulcer, H(113) rheumatism, H(131) pian, H(173) leprosy, ONS. of Carapa procera, RNS., external use
H(027) miscarriage,H(037) cough, H(051) fever, H(116) non occurrence of themenses, ONS, RNS., VO.
H(027) miscarriage,H(037) cough, H(051) fever, H(116) non occurrence of themenses, ONS, RNS., VO.
Region :
West Africa
Country :
Ivory Coast
Vernacular name :
balou (Gouro), gboui (Malinke), kondou (Baoule), likpogré, lipogoré (Shien)
Carica papaya L. :
1 reference(s)
Official name :
Carica papaya L.
Family :
Caricaceae
Reference HH 11
Author(s) :
Haxaire Claudie (Pharmacienne)
Title :
Phytothérapie et Médecine Familiale chez les Gbaya-Kara (République Centrafricaine)
Thèse de doctorat, Université de Paris, Fac. Pharmacie., 320 p., (1979)
Symptoms :
H(004), H(100), H(131)
Recipes :
H(100) syph. + H(004), H(131), VO., decoction (H2O) roots of a partial mixing of Carica papaya, Fadodgia pobeguinii, Setaria anceps
Region :
Central Africa
Country :
Central African Republic
Vernacular name :
Indicated by the author in phonetic note. not transposable
Cassia absus L. :
3 reference(s)
Official name :
Cassia absus L.
Family :
Fabaceae
Synonyms :
Chamaecrista absus (L.) Irwin & Barneby
Reference HG 08
Author(s) :
Gillet, J. & E. Paque
Title :
Plantes principales de la région de Kisantu.
Annales du Musée royal de l'Afrique centrale, Tervuren (Belgique). Série 5, 4, 1, 120p. (1910)
Symptoms :
H(013), H(100), H(131)
Recipes :
H(013) ulcer + H(100),H(013) ulcer + H(131), crushed leaves, ointment
Region :
Central Africa
Country :
Congo (Democratic republic) (ex. Zaïre) (ex. Belgian Congo) (Kisantu region)
Vernacular name :
not registered
Reference HS 02
Author(s) :
Sillans, R.
Title :
République centrafricaine (1953).
From the data bank PHARMEL 2 (ref. HP 10)
Symptoms :
H(131)
Recipes :
H(131), leaves of Cassia absus, local application
Region :
Central Africa
Country :
Central African Republic
Vernacular name :
not registered
Reference HW 05
Author(s) :
Wome, B.
Title :
Recherches ethnopharmacognosiques sur les plantes médicinales utilisées en médecine traditionnelle à Kisangani (Haut-Zaïre).
Thèse de doctorat, Université libre de Bruxelles, Fac. Sc., 561 p., (1985)
Symptoms :
H(068), H(100), H(131)
Recipes :
H(068), leaves of Cassia absus, to pound, to macerate, RNS.
H(100), H(131), leaves of Cassia absus, powder, local application
H(100), H(131), leaves of Cassia absus, powder, local application
Region :
Central Africa
Country :
Congo (Democratic republic) (ex. Zaïre) (Kisangani)
Vernacular name :
not registered
Citrus aurantiifolia (Christm.) Swingle :
2 reference(s)
Official name :
Citrus aurantiifolia (Christm.) Swingle
Family :
Rutaceae
Reference HK 22
Author(s) :
Kerharo, J. & A. Bouquet
Title :
Plantes médicinales et toxiques de la Côte-d'Ivoire - Haute-Volta.Mission d'étude de la pharmacopée indigène en A.O.F.
Editions Vigot Frères, Paris, 300 p., (1950)
Symptoms :
H(005), H(006), H(008), H(068), H(069), H(077), H(104), H(131), H(173)
Recipes :
H(005) + H(006), H(104) + H(006), H(173) + H(006), leaves Cassia occidentalis, roots, Citrus aurantifolia , Aframomum melegueta, powder + palm wine
H(006) purg., H(068), pulp roots Aframomum cuspidatum + lemon juice (Citrus aurantifolia), VO.
H(008, 2), H(008) + H(104), H(077), H(104), Sarcocephalus esculentus, roots, decoction in acid solution by the addition of lemon juice (Citrus aurantifolia ). This decoction is sottened by adding suger or honey
H(069), whole plant Justicia flava + ashes from plants + seeds Aframomum melegueta + peper + 1 pimento Capsicum annuum or Capsicum frutescens + juice Citrus aurantifolia, pounded + H2O, enema + juice Citrus aurantifolia
H(131) to wash with a hot decoction of barks of Terminalia laxiflora + Citron (Citrus aurantiifolia) + barks powder, local application
H(006) purg., H(068), pulp roots Aframomum cuspidatum + lemon juice (Citrus aurantifolia), VO.
H(008, 2), H(008) + H(104), H(077), H(104), Sarcocephalus esculentus, roots, decoction in acid solution by the addition of lemon juice (Citrus aurantifolia ). This decoction is sottened by adding suger or honey
H(069), whole plant Justicia flava + ashes from plants + seeds Aframomum melegueta + peper + 1 pimento Capsicum annuum or Capsicum frutescens + juice Citrus aurantifolia, pounded + H2O, enema + juice Citrus aurantifolia
H(131) to wash with a hot decoction of barks of Terminalia laxiflora + Citron (Citrus aurantiifolia) + barks powder, local application
Region :
West Africa
Country :
Ivory Coast, Burkina Faso
Vernacular name :
not communicated by the authors
Reference HS 1k
Author(s) :
Sawyerr, E.S.
Title :
Medicinal plants of West Africa.Vol. 1
Solomon Islands, 88 p. (1983)
Symptoms :
H(001), H(004), H(008), H(051), H(055), H(108), H(131)
Recipes :
H(001), leaves, juice, drops in eyes
H(004)chronic, slices of the grilled fruit on ...H(008), leaves juice + strong sp, RNS.
H(051), leaves decoction (H2O), RNS.
H(055) + H(051)bilar., leaves, juice, RNS.
H(108)gorge, leaves, juice, gargle
H(131), slices of the grilled fruit on ...
H(004)chronic, slices of the grilled fruit on ...H(008), leaves juice + strong sp, RNS.
H(051), leaves decoction (H2O), RNS.
H(055) + H(051)bilar., leaves, juice, RNS.
H(108)gorge, leaves, juice, gargle
H(131), slices of the grilled fruit on ...
Region :
West Africa
Country :
Sierra Leone
Vernacular name :
lem (Krio), dumbele (Mende), ma roks (Temne)
Clematis hirsuta Guill. & Perr. :
2 reference(s)
Official name :
Clematis hirsuta Guill. & Perr.
Family :
Ranunculaceae
Reference HK 13
Author(s) :
Kokwaro, J.O.
Title :
Medicinal plants of East Africa.
East african literature bureau, Kampala, Nairobi, Dar Es Salaam, 368 p., (1976)
Symptoms :
H(006), H(018), H(051), H(100), H(100), H(108), H(118), H(131)
Recipes :
H(006) purg., roots, infusion, VO.
H(018), roots, RNS.
H(051) paludism., roots, infusion, VO.
H(100) gono.., leaves, infusion, VO.
H(100) syph., leaves, infusion, VO.
H(108), roots, RNS.
H(118), leaves, infusion, VO.
H(131), leaves, infusion, VO.
H(018), roots, RNS.
H(051) paludism., roots, infusion, VO.
H(100) gono.., leaves, infusion, VO.
H(100) syph., leaves, infusion, VO.
H(108), roots, RNS.
H(118), leaves, infusion, VO.
H(131), leaves, infusion, VO.
Region :
East Africa
Country :
Kenya, Tanzania, Uganda
Vernacular name :
bisinda (Kipsigis, Kenya), minkamba (Haya, Tanzania), mugayangandu (Kukuyu, Kenya), omwombyer (Acholi, Ouganda)
Reference HL 29
Author(s) :
Lestrade, A
Title :
La médecine indigène au Ruanda et Lexique des termes médicaux français - urunyarwanda
Mémoire présenté à la séance du 20 décembre 1954. de l'Académie Royale des Sciences Coloniales de Belgique
Symptoms :
H(131)
Recipes :
H(131) laryngeal form of yaws (painful): leaves of Clematis hirsuta.(umunkamba) or better the roots: pound. The filtered juice is drunk in sorghum beer of one variety; drink every morning
Region :
Central Africa
Country :
Rwanda
Vernacular name :
umunkamba (Kinyarwanda)